日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

吉林小说>直播带秦皇汉武开眼看世界>第 153 章 文学与文化影响力14

第 153 章 文学与文化影响力14(第2页)

德川幕府时期,《剪灯新话》在日本的版本“隽刻尤多,俨如中学校的课本”。

1954年,日本学者村上知行出版了《全译剪灯新话》,他在序文之中称赞说:“是颗怪异而美丽的星,辉耀着东洋古典世界的天空。”还有日本人将此《剪灯新话》列入“在中国不被重视,却在日本深受欢迎的十部书之一”。

此后,日本人以此为灵感,创作出了一系列的怪谈小说,也就是“再创作”。

根据“牡丹灯记”改编的《牡丹灯笼》,与《四谷怪谈》《皿宅邸阿菊》齐名、号称日本三大怪谈之一。

除了歌舞伎、新派剧、落语等传统文艺样式之外,电影亦是其重要的活动舞台。日本电影百年以来,特别是在默片时代,与《牡丹灯笼》有关的影片根本不计其数。

天幕特意把华夏的“牡丹灯记”和日本的“牡丹灯笼”放在一起对比。

“牡丹灯记”讲述的是男子乔生在妻子去世不到一个月,正在服丧期间,七月十五时遇到一位侍女,侍女提着牡丹灯笼,自称金莲。侍女伺候的小姐符丽卿羞答答看过来,一开口就让乔生心神荡漾:“今夜我们二人相遇,说明我俩有缘,妾身愿意自荐枕席,与君共度良宵,”

“如小姐意,这边请。”乔生把二女带回家中,当晚就美滋滋拥着美人共度春宵。

小姐符丽卿与侍女金莲每晚天黑便来,天亮离开,与乔生共度了一个多月。

邻居发现了不对劲,于是悄悄去偷看,结果看到乔生抱着一具白骨睡眠。

第二日,邻居告诉了乔生:“你晚上遇到的美人有鬼!”

“您怎么知道?莫不是嫉妒我有此艳福?”乔生不相信。

“我亲眼所见,红颜不过一具白骨。”邻居继续劝阻,乔生不耐烦了,连小姐的住址都告诉了邻居,邻居却较真起来,直接带着乔生去住址处找人。

等到了所谓的千金故宅,一片荒凉,乔生吓得脸都白了。

再往里面走,在厅堂只看到一副棺椁,棺椁上贴有白纸上写着“故奉化符州判女丽卿之柩”,牡丹灯笼后面立着一个明器纸人,纸人背后写着名字“金莲”。

乔生吓得当场腿软:“原来真是女鬼!这可如何是好!”

乔生连家都不敢回,要夜宿在邻居家中。邻居帮他想办法:“玄妙观有一位法力深厚的魏道长,你去找他,求些符箓。”

乔生找到魏道长,魏道长一见就道:“好浓的妖气!”

乔生快速拜倒,求魏道长相助。

魏道长赐给乔生两道符箓,一番指点。

一个月后,乔生与朋友喝酒,喝得醉醺醺的回家,路上遇到金莲训斥

他:“我家小姐等待你很久了,你竟然宁愿相信妖道的话也不肯相信我家小姐。”

乔生又心虚起来,想着手里有符箓,不必害怕,于是跟随着金莲往前走,结果走到小姐的棺椁前,金莲突然抱住他,棺椁打开,金莲抱着乔生一起摔入棺椁,把乔生一起关了进去。

邻居久等乔生不回来,开始觉得奇怪,再次找去旧宅,打开棺椁大惊失色:“乔生怎么看起来像是死了很久!”

昨晚才失踪的乔生就在棺材里,但是看起来像是死了很久;反倒是旁边的两女面容栩栩如生,如同吸走了乔生的精气。

此后,当地经常有二女提着牡丹灯笼夜晚出门,碰到的人都会生重病,让当地人很恐慌。

后来,再次请魏道长出山,捉拿乔生和符丽卿,一番训诫,也是作者告诫世人不要贪图美色。

《牡丹灯记》比较符合当时明朝重“理”的社会氛围,以乔生守孝期间遇到美色枉送性命来警告世人;但是《牡丹灯笼》发展出了不同的意义。

《牡丹灯笼》里故事的人名变了,更加日本化,也从教化故事变成了爱情故事。

故事发生在江户时代,浪人新三郎与千金小姐阿露相恋,但是因为门户之见并不被阿露的父亲认可。

直到有一天,新三郎听到阿露因为相思成疾病死的噩耗,连侍女阿米也跟着一起病死,非常悲痛,想要去祭奠也被赶了出来,只能在家痛苦地借酒浇愁。

谁知道到了七月十五的晚上,新三郎家中的走廊外传来木屐的啪嗒啪嗒声,新三郎醉醺醺一看,发现竟然是阿露和侍女阿米,提着牡丹灯笼,在走廊上笑吟吟看着自己。

新三郎喜出望外,把二人迎入室内,阿露告诉新三郎一切只是个误会,她俩都没有死,只是被父亲强行送到乡下静养。

从此,阿露和阿米每晚都来新三郎家中,不断传出欢声笑语,让邻居非常好奇,也开始破开纸墙偷窥,这一看就吓到了:有鬼!

新三郎在灯下,抱着一具白骨!

第二条,邻居把自己看到白骨的事情告诉新三郎,新三郎派人去打听,结果得知阿露和阿米真得是早已病逝,吓得连夜去请来寺庙的法师,在家念经超度,在墙壁上、门上到处贴满了符箓。

阿露和阿米再次到来时,就发现新三郎的家里贴满符咒进不去了。

但是她俩并没有放弃,阿露请求住在另一边的邻居阿藏:“请您帮忙把符咒拿去,让我进去。”

“除非你给我百两黄金。”阿藏害怕归害怕,知道对方是鬼,反而生出了更加贪婪的心思。

阿露答应了,并且在第二天真的带来了百两黄金,而阿藏也把新三郎家中的符箓撕去一部分。

两道鬼影顺着缝隙钻入新三郎家中,室内的烛光就此熄灭。

第二日,和尚来查看,看到符箓被揭开连声道“不好”。他快步走入室内,就看到室内躺着新三郎的尸体和两女的骸骨,只有牡丹灯笼在一旁,但是烛光早已熄灭……

“的确很多地方相似,主角改了人名,但是男女三人和邻居,还有法师都没改。”

瞿佑作为写作者,对哪些是借鉴非常熟悉,尤其是自己的故事被“借鉴”的元素非常多。

但是想一想剧情,又似乎明白了为何《牡丹灯笼》在日本更受欢迎。

比起说教教化,人们当然更喜欢单纯有趣的爱情故事,不单是日本,在华夏也是如此。

《剪灯新话》还传到越南,受其影响而产生的作品有阮屿的《传奇漫录》、段氏点的《传奇新谱》、阮演斋的《传闻新录》、范贵适的《新传奇录》,形成了越南汉文小说中占有重要地位的传奇小说类。

这里的“段氏点”是越南最早的优秀女作家之一,当明清各种约束华夏女性时,东亚其他国家的女性反而受到汉文学的影响,打开了知识的大门,出现了一批批优秀的女性文豪。

段氏点按时间来说其实是清朝时期的越南女性,这里暂且不提。

书友推荐:无敌六皇子还珠之含玉婚色糙汉,芭蕾鞋林阳苏颜褚府小寡妇(产乳,兄弟np)重生知青:我的火红年代花开百年反派:女主不听话有啥子办法?龙王令封神:开局一个凤凰分身异界游戏制作人玫瑰头颅春盼莺来苏霞老王四合院中的路人下雨天伺机而动六零寡妇再嫁晋末长剑
书友收藏:她是儿媳公媳高十三幺青云之驭娇红人开局萌男变身美少女八零掌中娇浪漫时光天才少年,开局便是救世主破云让你契约鬼,你契约钟馗?综穿之我只想过享福生活桌边[校园]缘分似梦火影:我带着转生眼穿越了绝色佳人官家天下综影视之一下就拆了官配我的绝品老师风水之王超品神婿小知青太彪悍,京院荣少他超爱