说不清楚直觉来源于何处,有可能是被照顾习惯了,理所应当地觉得这个时候出现在自己身边的只有他。
也有可能是觉得蒋荣生是偏执狂,不会这么轻易放过他的。
颜湘粗暴地甩开,回过头,正想生气,却现并不是那个男人。
而是一个个子稍矮的外国老太太,花白的头卷起来,戴着一副眼镜,身上的衣着十分得体优雅,正带着笑容望向自己。
颜湘瞬间愧疚起来,磕磕绊绊地用英文说:“sorry,sorry,ithinkyouismymy……”
很典型的中式英语,而且颜湘现在他描述关系的时候,卡壳了。
无法用准确的中文,说清他跟姓蒋的之间的关系,英文词汇量也很少,更不知道怎么用英语表达。
老太太十分宽容地笑了笑,扶着颜湘,问:“heykiddo,areyou1ost”
(嘿,小孩子,你迷路了吗?)
颜湘虽然听不懂前面那个,但是能听得懂老太太在问她是不是走丢了。
老太太笑得温暖又慈祥,颜湘是个心很软的人,瞬间就不好意思再树立防线,他点点头,尝试着用英语交流,这是他第一次跟外国人说话,紧张得心脏在抖,怕对方不耐烦。
颜湘小声又不自信地说:“yes。netyoute11mehotogotothe,the…neta…”
颜湘不讲究语法了,反正对方应该能听懂,但是大使馆的英文是什么来着……
颜湘又想抽自己了,他外文真的太烂了。
脑子又不好用,隐约记得好像是a开头,但是怎么说来着。
老太太又问:“areyounetese”
(你是中国人吗?)
“yes。”颜湘点头。
“heresyourp1anetearby”
(你家在哪里?在附近吗?)
颜湘理解了一下,老奶奶是问地点是哪里吗?地址?可是他也不知道这是哪里。
附近是什么意思?附近的地址吗?他是问附近的地点在哪里吗?
颜湘大脑不断加载,简直要崩溃了,突然想起在很久以前去La看雕塑展览的时候,身边有个很耐心,又很厉害的翻译。
因为那个翻译在,他一直觉得很安心,从来没有因为语言问题而卡壳过。
可是现在要一个人面对,颜湘只能硬着头皮,结结巴巴地说:“sorry,Inetg1ishverye11。。。私密马赛……果咩纳塞……米安米安……”
私密马赛和果咩好像是日本话,米安是哪国话?西班牙语吗?他只听过大段的西班牙语,不对,当时姓蒋的根本没教过他西语。
还是俄罗斯语?
不对,颜湘只认识一句俄罗斯语,不是这样的。
颜湘简直都要语无伦次了。
外文是他最不擅长的科目。
老太太点头,换了个问题。
而且似乎是为了照顾颜湘明显蹩脚的英文,把话说得很慢:“needa1ifttothepo1inetTheymightbeab1eto1endahand。”
(你想去警察局吗?我可以送你去,或许警察可以帮你。)
“叮咚”一声!颜湘的脑袋上冒出一个灯泡,警察局的英文,他听明白了!