第241章
阿克图拉斯还记得他在大概八九岁时因为一次糟糕的抛垫球而弄坏了母亲其中一个舞蹈者装饰品。他担心了数天才鼓起勇气告诉她。
在他的手指悬停在显示器的存储图标上时,吞没他的感觉是近乎寒冷恐惧的不适。他的感觉就像自己在起居室中流着愧疚的汗水站在母亲的面前。
他微笑了,觉不管你多老了——你的双亲总是权威的象征,告诉他们某些难以启齿的事情依旧未能简单分毫。这就像你永远是他们的孩子一样,无论你是否长大、战斗、创造过自己的生活,可能甚至是建立了自己的家庭。
父母和孩子间演变而成的道德力量是无可避免的。
无论如何,他向克哈去了关于瓦莱里安的消息,而令他惊奇的是三天过去了都没有回应。他预计他的母亲大概会立即回复这条关于她已经是位祖母了的新消息。
而多萝西。。。她现在是姑姑了。如果有人会做出喜悦的回应,他估计会是她。阿克图拉斯知道多萝西会喜欢瓦莱里安的,但他自己跟这个男孩会是一种什么关系?会黏在一起还是保持一段距离?就像阿克图拉斯和自己的父亲那样?
这一周给了他关于他们之间的关系会如何展的暗示,而现它很可能令人失望则不是个令人愉快的结果。这个男孩很软弱,既没有展现出技巧上的才能也没有一个男人成功所必须的热忱。
阿克图拉斯很快就会去克哈正式向他的家人介绍瓦莱里安。而这个男孩如果要成为一个有价值的继承者,就必须变得坚韧。
在此期间,他收到了戴尔蒙德·德·珊托关于矿层的音信,都是好消息。被钻探设备提取出的岩心样本极尽纯净之可能,而矿物的产量是任何一个工人前所未见的。阿克图拉斯在回忆起德·珊托在诉说着矿层的价值之时声音中的兴奋时微笑了。她也提到了行会内部网络上的谣传——行会战争实际上已经结束,科尔-莫里安人输了。
阿克图拉斯没有听说这条新闻,因为埃林·帕斯特家中没有影视浏览器,他声称那东西除了联邦的宣传、脑子有问题的情节剧什么也看不到。阿克图拉斯也同这个观点产生了共鸣,因此他通过凯特·杰的网络操作器远程连接到了一颗unn卫星的连线,果然,频道中带有击败科尔-莫里安人凯旋的新闻。
前进着的6战队员和数以百计闪闪光的坦克的影像滚过了屏幕,而滔滔不绝的解说员正讲述着全体敌军怯懦的投降,好像联邦的军械击败了最凶残的政权而不是海盗和矿工的松散联盟一样。
这就是埃林·帕斯特被召离的原因吗?
由于厌烦了——有些恶心——unn津津有味的沉浸在雇主们的胜利中,阿克图拉斯断开了连线,并回到了帕斯特的家中,为自己倾倒了那如同壁炉中噼里啪啦的火焰一样温暖着他的白兰地。
在阿克图拉斯正享受着难得的独处时刻时,他听见了朱莉安娜从身后进入了房间。他意识到了她步伐的踌躇,知道这标志着另一场关于那个男孩的争吵。
“什么事,朱莉安娜?”他没有转身。
“你的儿子又流泪了,”她说道。
“这一点也不令我惊讶。”
“为什么你要这么做?”朱莉安娜绕过了椅子站在了他面前。
“怎么做?”
“为什么你对瓦莱里安这么严苛?”她忽略了他的问题,脸庞严肃并因为愤怒而皱缩着。“即使是你每次见他都轻蔑他。但你看不出他还是很喜欢你吗?他刚刚才见到他的爸爸,而你所做的就是告诉他自己的一切做的有多糟。”
阿克图拉斯放下了白兰地,愤怒了起来。“那是因为他一切都做的很糟。他甚至不能端起一把枪,更不用说开火。那些你塞给他的书正在把他变成一个带花圈的宇宙和平信徒。他骨瘦如柴,骨头上没有一点肉,甚至是轻量的体操都会让他气喘吁吁。如果我对他很严苛,那是因为我在设法恢复你的溺爱造成的伤害。”
“在这里,我们爱他,阿克图拉斯,”朱莉安娜说道。“我们不会强迫他做我们认为他应该做的事。我想,你,全部的人,都该这样被尊重。我们的儿子对于选择他想要学习,希望热爱的东西是自由的。”
阿克图拉斯摇了摇头。“正是这种头脑全无的荒谬会让他对你建造在他周围的温室之外的生活毫无准备。你在养大一个书呆子,娘娘腔,朱莉安娜。银河是残酷而丑陋的地方,如果你继续这样养大他,他会在独自面对时无法生存,你明白吗?”
“我完全了解了,”朱莉安娜断然说道。“你想弄一个你自己的翻版。”
“这样很糟糕吗?”阿克图拉斯反驳着,猛然站了起来。“至少我为自己做了些什么。我进入了银河之中,得到真正的经历,用双手锻造出了自己的命运。而这个孩子想干些什么?他是孟斯克家的人,他是为了伟大的东西而生的,但他如此下去将一事无成。”
“无论他想为自己的生命做些什么都是他自己的选择,”朱莉安娜说道。“我们不能替他选择生命的道路。”
“胡说八道,”阿克图拉斯说道。“孩子需要管教,而你明显没能这么做。你对于看去正确的路来说太年轻了,因此,理应由我们来保证他走上去。”
朱莉安娜握紧了拳头,阿克图拉斯看出了自己认为她已经失去的力气重新出现在了她的身上。“我真希望你能听见你自己的话,阿克图拉斯。我真希望你那个年轻的自我能听见你现在在说什么。”
“你在说什么?”
“你变成你年轻时反抗的一切。你变成了你的父亲。”
“别傻了,朱莉安娜。我一点也不像我的父亲。”
她苦涩的笑着。“对于一个聪明人来说,阿克图拉斯,你可能是瞎了眼。我听着这些年来你告诉我的一切,你对未来宏伟的计划和勃勃的野心,我相信它们。我觉得某种程度上我仍旧相信你能够做些伟大的事,但你不会再一个人了。你有一个儿子,而他需要他的父亲。”
“而我正在做一个父亲该做的事,朱莉安娜。我让他从我的经历中受益,让他变成一个男子汉。”
“他只有七岁——让他做个孩子,”朱莉安娜辩护道。“他需要现在长大吗?”
就在阿克图拉斯正要表他那极为讽刺的答辩时,门打开了,一个埃林·帕斯特的仆人走了进来。立刻,阿克图拉斯就感觉到了这个人急促。
“什么事?”朱莉安娜转身,厉声问道。
“有一通孟斯克先生的通讯,”仆人说道。
“一封信息吗?”阿克图拉斯说。“你就为这个打断我们?我会待会去看的。”
“不是的,先生,”这个男人说道。“不是一封信息,是一通克哈来的实时通讯。”
阿克图拉斯皱了皱眉头。在世界间实时通讯是非常昂贵的,只有用那些最先进最强大的设备才能办到。
喜欢诸天从艾泽拉斯开始的无限之旅请大家收藏诸天从艾泽拉斯开始的无限之旅本站更新度全网最快。