佩妮快地将信看了一遍,随后又不敢相信似的,将信仔仔细细地又看了一遍。同行的女同学们好奇地看着她:&1dquo;佩妮?”
佩妮匆匆回神,条件反射般将信猛地合上,掩饰性地咳了咳,和大家一起继续向教室走:&1dquo;怎么了?”
&1dquo;这封信给你带来了什么好消息?或许你愿意分享一下?”
佩妮没有回答,只好奇地问:&1dquo;为什么说是好消息?”
这不是很明显吗?同伴们看向她:&1dquo;你在笑,看起来很开心。”
我在笑吗?佩妮抬起手,碰了碰自己的唇角。
&1dquo;好吧。”她说,&1dquo;我是在笑。但这不是一个好消息,是一个&he11ip;&he11ip;一个&he11ip;&he11ip;”
她嘴唇翕动了一下,停顿良久,最终说:&1dquo;是一场好梦。”
作者有话要说:
感谢田园将芜的地雷~
第5章
那块随信寄来的手帕,佩妮一次都没有用过。
她用了一个精致的盒子,将手帕妥善地保存下来——盒子里还放着她攒钱买下的一支大牌口红、过生日时收到的最满意的一件礼物。这些她十二年的人生里最为宝贝的东西都集中在这个小小的盒子里,现在她把手帕一并放了进去。
因为是别人赠送的礼物,甚至这个人还自称是她的朋友,重视朋友的馈赠也是应当的,并且这还是她应得的。佩妮这么告诉自己。自我说服的次数多了,好像也就渐渐接受了自己的珍视,不再感到窘迫与心虚,也不会再觉得自己是拿了一件不属于自己的东西。
她许多次地坐在桌前,借着桌上台灯的光芒,反反复复地看着这块手帕。它看起来很正常——白色的棉质材料,四四方方,摸起来很柔软,质量不错——但也仅此而已,和她能买到的那种也没有什么区别。唯一不同的是角落里用金线绣了名字,佩妮。伊万斯,佩妮从来没现自己名字的这些字母原来如此好看。
他说是用魔法辅助弄上去的——究竟是怎么弄的?有一种能从魔杖里射出针线的魔法,自动地在布上织成他想要的样子?莉莉没有这么做过&he11ip;&he11ip;这是一种很厉害的魔法吗?不管怎么说,它听起来很实用。
佩妮仔细地摸着手帕上的金线(她每次摸之前都要仔细地洗干净手),指尖在上面反复地摩挲。她也不知道想从上面摸到什么,或许是那一丝魔法微弱的残留?很遗憾,她每次都一无所获。
但这么说也并不贴切。佩妮拉开书桌侧方的抽屉,那封信就静静地躺在里面,并不因为她时不时的查看而突然消失,或是变成一只青蛙什么的。它确切地停留在那里,代表了一段主动向她伸出手来的友谊。
那个人是温和而友好的,尽管他是一个巫师,但并没有因为拥有了特殊的能力而看不起任何人。佩妮想到在车站所见的那匆匆一面中,他们一起看着面前的猩红色蒸汽列车,尽管那之后一个人要登车,另一个要离开,但那一刻他们肩并着肩站在一起,仿佛没有任何区别。
那时自己要哭不哭的表情一定很丑。佩妮不经意间突然想到这一点,而后猛地倒吸一口凉气,懊恼地抬手捂住了额头。
对于佩妮这些小小的纠结,伊莱全然不知。他还没有收到佩妮的来信,不过哪怕是家人,也并不会一封紧接着一封地写信。有需要的时候能联系到就好了,他莫名地笃定佩妮一定会再写信给他。尽管他们依然不能算是对彼此的性格与为人很熟悉,但伊莱对自己推定的结论相当信任。
一定要说原因的话,大概是他觉得佩妮足够勇敢——鲜明激烈地表达出自己的排斥抗拒是一种勇敢,向已经感受到过排斥的魔法界再一次尝试沟通也是。尽管她并不能说是用对了方法和态度,连和自己的巫师妹妹保持良好的关系态度都做不到,但伊莱觉得,人不能总是苛求别人将一切都做好,交流要靠双方的努力。
所以他将自己家的地址留给了她,尽管这引来了父母热情过头的追问——史密斯先生很好奇他是怎么交到了一个友,史密斯太太则意外于他写信的对象是一个麻瓜,十分直白地表示,虽然她并不打算干涉儿子的感情问题,她也并不是对麻瓜有偏见的巫师(否则也不会嫁给一个麻瓜),但她认为她的儿子现在涉及这些还为时过早,起码要等到四年级之后再考虑。
伊莱觉得她为之烦恼的这些东西才真是为时过早&he11ip;&he11ip;
总之,为了家庭关系的和谐,让爸爸妈妈不要再对他关系纯洁的友投以过多额外的关注,伊莱不得不在写完作业后,在格兰芬多公共休息室的圆桌旁多留了一会儿,给父母写了封回信。
他正在回应父母多得过分的好奇心时,莉莉满脸是笑地从外面回来,径直跑到他面前坐下,兴高采烈地猛地靠近他,压低了声音分享自己的喜悦。
&1dquo;伊莱!”她快乐地说,周身洋溢着欢悦的轻松,&1dquo;佩妮给我回信了!我前天用猫头鹰给她送了封信,送到了学校——她没有为此生气!还在信里跟我道歉了!你说得对,沟通永远是有效的,我要尽最大的努力尝试才行,毕竟那可是我的亲姐姐!”
啊。伊莱停下,看向被她紧紧攥在手里的信,从地址到字迹都有点熟悉,和他收到的那封一样。