昨天没有跳的那支舞,他想现在补上。
6璟深回视他,交出自己的手。
留声机依旧在低吟浅唱,他们在其中相拥漫步起舞。
&1dquo;那次我还买了一本诗集记得吗?”
脚步旋转,封肆凑近6璟深轻声问。
6璟深:&1dquo;嗯。”
他记得,也是在法国的跳蚤市场上,除了留声机,封肆还挑了一本上世纪出版的诗集,他原以为封肆是心血来潮,并非真的有兴。
封肆低低地笑:&1dquo;诗集我读完了,念一给你听?”
6璟深:&1dquo;好。”
封肆的呼吸落得更近,呢喃吐息贴至他耳畔。
&1dquo;hatnetIho1dyouith?”
我用什么才能留住你?
&1dquo;Iofferyou1eanstreets,desperatesunsets,themoonofthejaggedsuburbs。
Iofferyouthebitternessofamanhohas1ooked1ongand1ongatthe1one1ymoon。”
我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
6璟深的心尖颤栗,封肆侧过头,亲吻他耳上那颗小小的痣。
如同温柔地包容和安抚。
他们继续在歌声中漫步旋转。
&1dquo;Iofferyouhateverinsightmybooksmaman1inessorhumourmy1ife。”
我给你我写的书中所能包含的一切悟力、我生活中所能有的男子气概或幽默。
&1dquo;Iofferyouthatkerne1ofmyse1fthatIhavesavedsomeho-thenettra1heartthatdea1snotinords,traffinetdisuntouchedbytime,byjoy,byadversities。”
我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
封肆的声音一字一字地落进耳中,是6璟深早已熟识的、能叩击他灵魂的声音。
&1dquo;Iofferyouthememoryofaye11oroseseenatsunset,yearsbeforeyouereborn。
Iofferyouexp1anationsofyourse1f,theoriesaboutyourse1f,authentinetesofyourse1f。”
我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
我给你对自己的解释,关于你自己的理论,你自己的真实而惊人的消息。