&1dquo;战时喧哗,敌先知觉。猎时喧哗,兽即遁走。兽向人来,则各立原处射之;若兽出围,则驰马急追,迎头阻拦射之;若系出围之兽,任何人皆可迎截而杀之。若见虎卧,勿动,即告众;若于恰当处遇见,则众人围而杀之。若地势不好,则弃之。若见虎奔,则勿停,追而射之。先射熊和野猪之人,能杀,即了结矣;不能杀,则呼&1squo;共杀’,而求助于他人。”【2】
并命军士在阵前杀牲宣誓&1dquo;有不服从命令者斩!”
严明军纪:射猎成群结队的野兽时,不能射尽杀绝;禁止射猎各类怀孕与幼小的飞禽、走兽;已中箭的野兽不再射;射猎时,从左面箭,射中左隅、左耳为上,射中右耳为次,不射禽兽面门;不剪毛;逃出猎场的野兽可射杀,但不可追赶。【3】
待一切齐备后,中军传令,击鼓三通。
明威将军谢照,带领一支由一百二十名军士组成的驱兽队,伴着鼓声进入猎场,纵马驱赶禽兽。
猎场中鹿数百,其余野兽不计其数,惊惶冲突,四处奔窜。
惠帝身着银色软甲,乘马,从南面,由北衙禁军统领谢长渊带领侍从护送进入猎场。
惠帝一声令下,令官即刻向天空中射出响箭,箭声尖啸刺耳,远达数十里之外。
驱兽队当即驱赶野兽一群,自前方右侧经过惠帝。
惠帝接过谢长渊检查好递过来的弓箭,搭弓射箭。
惠帝箭无虚,应弦而毙者,遍地皆是。
侍从举旗挥动。
鼓声大作,军士们大声呼喊。
&1dquo;陛下万岁!”
驱兽队停止驱兽。
------
太子封湛,二皇子封羡入猎场驱驰骑射杀围。
二皇子封羡驰马场中,频频搭弓射箭,连射七只成年麋鹿。
太子封湛端坐马上,并未追击猎物。
封湛眸子微眯,扫过猎场中心,随后从箭囊中取箭,搭弓,满弓射向场中。
二皇子封羡只觉一道劲风从身后急而过,他回身一望,方才那支箭簇飞去,从场中的一只猛虎头部贯穿而过,猛虎中箭倒地,当即身亡。
&1dquo;太子殿下千岁。”
场中军士大声齐呼,众人见太子殿下猎获今日的只猛兽,振奋人心,皆跃跃欲试。
太子封湛收弓。
而后,诸军士入猎场,跃马扬鞭,弯弓搭箭,围猎捕杀。
猎场内的野兽仓惶奔窜。
军士们纵鹰驱犬,马上驰逐。
侍从驰马至猎场割下众人猎获的猎物的左耳为记。
雄鹰振翅高飞,凌翔云霄,以它们的锐利尖爪直冲向正四处奔逃的雉禽免兽。
场面蔚为壮观。
------
太子封湛自猎杀一只猛虎后,便驱马至猎场入口边缘处,于马上静观场内诸人围猎。