正好,查尔斯有合适的地方开店,我可以提供鲜花,变种人可以担任店员。于是他就想与我和开一家花店。
我觉得没什么问题,只是提供鲜花,基本没什么需要操心的,不会耽误我上学,也就答应了。
&he11ip;&he11ip;
在泽维尔学院呆得很愉快,我们在查尔斯的挽留下决定要上学再回去,反正有库尔特,他可以直接带我们瞬移回皇后区。
夜晚我们还是住在以前的房间,虽然是重修建的,但大体没有改变。
我想起彼得那一次偷偷摸摸地跑来泽维尔学院的事情。
我们在他的房间门前有了第一次真正意义上的接吻,还闹了个大笑话。
我说的没错,他长高了很多,那时候他和差不多高,现在已经比我高出半个脑袋了。
连吻他我都需要踮起脚尖了。历史再次重演,在他房间门外暖黄的廊灯下,我轻轻含住了他的唇瓣。
渐渐地我的手无力环住他的脖颈,缓缓滑到他的腰间。
我的手不小心摸到他的外套口袋部位,那里有一个正方形的物体,薄薄的一小块让我有些好奇。不过很快我又沉浸在这个漫长而缠绵的吻里。
一吻结束,我靠在少年愈渐结实的胸膛上喘息,然后我想起了刚才在他口袋外摸到的东西,于是顺手伸进他的口袋。
&1dquo;这是什么?”
说着我两指夹起小东西放在眼前。
彼得闻言一看,脸刷地一下红透了。
作者有话要说: 作者没话要说
☆、第四十一章
第一眼看过去我就明白了,没吃过猪肉,我还没见过猪跑吗?不,我也没亲眼见过猪跑,我的口味还没有那么重。
这并不妨碍我知道手里的东西是什么。
作为一个青春美少女来说,这时候我应该低下头,娇·羞得满脸通红,这才符合我的人设。
可惜的是这个人设已经有人用了,不过我还是低下了头,因为我&1dquo;娇·羞”的男朋友已经双手掩面蹲地不起了,只留下一双红通通的耳朵暴露在空气中。
&1dquo;玛,玛格丽,你要相信我,这真的不是我的,我根本没有买过&he11ip;&he11ip;”
我饶有兴致地笑了笑,我当然相信这个小东西不是他自己带的。但&he11ip;&he11ip;我蹲下来,继续默不作声。
果然,没过一会儿,彼得把红透了的脸颊抬起来,可爱的小奶音又叭叭叭地响起:
&1dquo;我想起来了!一定是梅,这件外套是今天早上梅递给我的,你知道的,我不需要穿外套的,我一点也不冷。”
他委委屈屈地看着我,一副被坑惨了模样,如果他身后有条小尾巴的话,此时一定丧气地垂在屁股后面,摇都不会摇晃了。