"你认为点灯笼安全吗?"那人问休斯。
“是的,这里没人看见,”大妖精回答。
该名男子然后伸手到他的包里,拿出一个小金属手提灯。休斯闻到了煤灰和油的味道。这个人拿出一块打火石和一块钢,开始试图点燃灯芯。花了几秒钟才捕捉到,但随后周围被闪烁的小火焰照亮了。
这个人把灯举在他面前,如果洞穴被现,里面。洞穴只延伸了二十多英尺,越过了作为入口的岩石上的狭窄裂缝。然而,里面有足够的空间容纳三个人,并且它可以作为挡风和观察的地方。
“当我们熄灭灯笼的时候,里面将会是非常黑暗的,”女人说。
“你设置好了。“我去找些木头来生火,”休斯对两个人说。
“在黑暗中那会很危险,”那人担心地说。
大妖精只是耸耸肩,开始走回路上。
“我很鬼鬼祟祟的,”他回答道,消失在黑暗中。
休斯不傻。他不会在森林里游荡寻找干柴。这听起来的确是一种很好的自杀方式,而且完全没有必要。他不得不从赫德的小组里借些木头。他们都是同一个部落,所以这是他的森林。
这时,除了两个站岗的人之外,大多数强盗都已经睡着了。因此,对于休斯来说,爬过一些帐篷造成的盲点,带走一些木头和火绒是一个简单的壮举。
他们在一个帐篷旁边堆了一大堆木头。不过现在它已经小多了,休斯很想知道当他们现它不见了的时候会怎么想。他几乎考虑过等着看他们的脸,但那可能要花很长时间,而且很危险。
当休斯回到洞穴时,他从强盗手中救下的那对人类已经安顿下来过夜了。那个女人正躺在一块低矮的岩石上。她粗糙的旅行装就放在她身边,她被夹在一对厚毯子中间。
那人放下了自己的装备,打开毯子,放在她身边的地上。他在洞口站岗,而不是休息。
当他凝视着外面的黑暗时,他看起来紧张而僵硬,但当他看到休斯扛着沉重的木头走过来时,他放松了一些。灯笼就在他身后洞穴地面中央的地上。它出的光很弱,几乎没有照亮山洞。
“我很高兴你回来了,艾克。我开始担心你了。你从哪弄来的木头?它看起来像是被斧头劈开的,”他问道。
“我知道一个地方可以找到它,”大妖精边走边解释道。
“啊,一个猎人的宝藏。你一定经常经过这里。我们真的很幸运遇到像你这样的好人,”男人告诉他。
休斯只是耸了耸肩,开始生火。他很伟大,但他不是一个男人。先,他闻起来好多了。
他在洞口附近生了一堆小火,这样烟就能散掉,这样它就能成为抵御野生动物的屏障。他小心翼翼地背对着那个人,这样在他工作的时候阴影就遮住了他的脸。
一旦他成功地用他的打火石和钢点燃了火绒和木头,休斯就退回到洞穴最深处的角落里。他不想让他的新朋友看到他的绿色皮肤。
在黑暗的角落里,他开始搭建自己的睡觉地方。当他工作的时候,这个人又开始说话了。
“我很抱歉没有早点介绍我自己,艾克。我叫里克斯,那是我妻子塞尔斯蒂娅。我们向北旅行……出于我们自己的原因。再次感谢你帮助我们。我希望我们有办法报答你,但我们没有多少,”他说。
“有奶酪吗?”休斯满怀希望地问道。他真的很喜欢奶酪。
“呃,是的。我还剩一小块。你太受欢迎了,”里卡斯不确定地回答,然后翻出他的包,扔给休斯一个小包裹。
大妖精抓住了奶酪。透过包裹它的布,他已经能闻到它的刺鼻气味。他兴高采烈地打开包装,然后慢慢品尝它的味道。几天前,他把所有的奶酪都吃光了。
“嗯,艾克恩……我可以告诉你埃罗里安语不是你的第一语言。你的母语是什么?”男人问大妖精。
休斯在吃东西的时候冻住了。不止一种人类语言?为什么?他不懂任何其他语言,他能说什么呢?
幸运的是,里卡斯注意到了他的犹豫,并以自己的方式解释了这一点。
“如果听起来像是我在打听,我很抱歉。我只是想找点话题,但我现在明白了,你是个注重隐私的人,”他抱歉地说。
“没问题。你想要第一只手表吗?”休斯松了一口气。
“我没问题。