&ldo;什么?&rdo;那男人眉头又紧了点,直接冲里头叫道,&ldo;老板出来。&rdo;胡子大叔不紧不慢地从二楼走下来,对那几位贵客说:&ldo;抱歉,格蕾丝小姐确实有这样的规矩。&rdo;&ldo;胡子,我们是谁你很清楚吧。&rdo;汉克照旧面不改色地说:&ldo;皮阁下,我当然知道,但抱歉,还是不行。&rdo;&ldo;呦~大家别这么严肃么,汉克,我们也是三楼的老客人了,我知道你有人罩,但还是卖我个面子吧。&rdo;妖娆的女人靠近胡子大叔,在他的大胡子上暧昧地撩了下。汉克还是不动声色:&ldo;卡罗尔小姐,恕我冒昧,还是不行。&rdo;娇小姐肯定从来没遭到过拒绝,立刻沉不住气:&ldo;什么行不行,拉上去就是了,一个琴师还摆什么架子。我们四个站在这里你还敢用这种态度敷衍我们?信不信我明天就让我父亲拆了这。&rdo;&ldo;布兰奇小姐,我当然知道各位身份尊贵无比,但小店也有小店的规矩。&rdo;&ldo;没错啊,难道你们想硬来?&rdo;格蕾蒂斯怔了下,朝门口看去,只见兰斯一身随意的黑衣,cha着裤袋走到她面前,把她护在身后,对那四位大人物说:&ldo;不要为难她了。&rdo;布兰奇小姐一看到兰斯的脸就反应剧烈地捂住嘴背过身去,倒是其他三个非常镇定。皮扯了扯嘴角,说:&ldo;这里不是你出头的地方。&rdo;&ldo;阁下若是绅士,就不应当为难一个姑娘。&rdo;卡罗尔挥了挥手中的手绢,嗔道:&ldo;谁说我们为难她了,只不过是弹个曲子,有那么困难吗?&rdo;&ldo;以前不是没有出现过这样的状况,如果想听格蕾丝弹琴,就麻烦在一楼找个位子。&rdo;兰斯不失礼貌地回道。卡罗尔还没说话,布兰奇就厌恶地对兰斯说:&ldo;你这个丑八怪,这里有你说话的份吗?&rdo;她又不停地摇着身旁男人的手臂,很嫌弃地说:&ldo;巴伦,跟这种人说话真是太失身份了。&rdo;但那个叫巴伦的男人脸上的神色越来越难看,终于忍不住说道:&ldo;所以我叫你不要跟来。&rdo;布兰奇小姐一副被呛到的表情,顿时僵硬在那里,咬了咬嘴唇,不再说话,转作气呼呼地瞪着格蕾蒂斯。格蕾蒂斯有些担心地看着兰斯的背影,虽说她对这人没什么好感,但刚才的那句话实在太过分太伤人,戳人伤疤的事是格蕾蒂斯最不耻的。不过,兰斯倒是没在意,回道:&ldo;这位小姐,我没有跟你在说话。&rdo;&ldo;你……&rdo;卡罗尔上前一步拦住布兰奇,直视兰斯:&ldo;这位先生,我们只是非常想欣赏格蕾丝小姐美妙的演奏,请允许破例一次。&rdo;&ldo;好了,不要再说了。&rdo;格蕾蒂斯实在听不下去,她从兰斯身后走出来,目光慢慢扫过眼前的四个人,最终停在布兰奇身上,格蕾蒂斯面无表情地说:&ldo;这位小姐,即使我不知道你的身份,我也看得出你高贵的出身。但这并不表示你可以随意践踏别人的自尊,想说什么就说什么。想必那样的话也不应当出自你的口中。我可以跟你们上去,但请你向兰斯道歉,收回那句&lso;丑八怪&rso;。&rdo;布兰奇脸色由红变白,又由白变红,气得直发抖,她正要爆发,却被巴伦压制住。巴伦把她带到身后,对格蕾蒂斯说:&ldo;我代她道歉,那句话确实不应该。&rdo;格蕾蒂斯看着巴伦一本正经的严肃脸孔,点了点头:&ldo;我去拿琴谱。&rdo;格蕾蒂斯刚转身却被兰斯抓住,他冷着脸把她拉到自己身旁,格蕾蒂斯有些惊讶地看着他。兰斯迅速地拿出一袋子钱扔给巴伦,放低声音说:&ldo;请不要麻烦格蕾丝。&rdo;巴伦沉着脸看了看手里的钱袋,又看了看兰斯,若有所思了会,把那袋钱打开。&ldo;你脑子是不是有问题,还是眼神不好,我们身上随便一件东西都比你这袋子钱贵得多。下等人就是下等人,愚蠢至极。&rdo;布兰奇只往那袋子张望了一眼就差点跳起来。然而,一直面不改色的巴伦朝钱袋子看了下,眼神就突然变了,他立即抬起头又看了眼兰斯。巴伦随即立刻收起钱袋,深吸一口气,对卡罗尔他们说:&ldo;我突然想起来忘记告诉你们今天的会议改在晚上,时间好像差不多了,我们走吧。&rdo;