莱特尔独自纠结了半天,没得出什么结论,决定先舒舒服服睡个觉。
毕竟阴险狡诈之徒的思想不是一朝一夕能够揣摩明白的。
他脱下米色长裙,愣怔几秒后,倒吸一口凉气:&1dquo;上帝啊——”
蒂莎对自己主人的一惊一乍有了防御,她镇定地把长裙收走后,叠了个有棱有角的正方形,一点儿都没受到影响。
&1dquo;我的白色袜子!”
蒂莎动了动眼皮:&1dquo;你爱上了穿白色丝袜的感觉?”
&1dquo;不是!我可能不小心把白色袜子落在了赫查公爵的卧室里!”
虽然他努力想要改正,但丢三落四的毛病依然时不时地冒头。
蒂莎慢慢放下叠衣服的手,恍然大悟:&1dquo;怪不得你说他打了你的屁股,原来你们在舞会期间偷回卧室里玩了什么不可描述的游戏。”
莱特尔浑身像熟透了的龙虾。
他恼羞成怒地嚷嚷道:&1dquo;你可能需要补补脑子!我怎么可能会和赫查那种愚蠢的游戏?是有人不小心倒翻了奶茶,我的裙子袜子全部湿透了!”
蒂莎刚燃起的熊熊八卦之火在一瞬间被浇灭,她兴致缺缺地摆摆手:&1dquo;那你去问他要回来不就得了。”
要回来?他敲开赫查卧室的门,对他说,大人,我在您卧室里遗落了晚上宴会时穿过的白色丝袜?
简直不敢想象!
莱特尔打了个哆嗦:&1dquo;我宁愿把头塞进马桶里。”
蒂莎将准备好的蓝色睡裙放在床头。
&1dquo;要知道,一位教养良好的淑女,如果把自己的私密物品留在一位男士的卧室里,这具有十足的暗示和邀请。”
莱特尔瞪圆了眼睛:&1dquo;暗示什么?邀请什么?”
&1dquo;你说呢?”蒂莎淡淡地瞥了他一眼。
莱特尔极其不愿面对现实,他穿上睡裙,盖上被褥:&1dquo;让我们掀开这一篇章,迎接美好的未来——”
&1dquo;勾引!勾引!屁股疼!屁股疼!”
小鹰打断了他的自欺欺人,围绕着蒂莎低空转了一圈。
该死的!
莱特尔一跃而起,恶狠狠地抓住了小鹰的爪子。
&1dquo;你说谁勾引,谁屁股疼?!”
小鹰受到了暴风雨般的摧残,软乎乎的脑袋被□□成了皱皱的小老头模样。
&1dquo;救命啊!救命啊!”
&1dquo;竟敢侮辱主人,看来你的毛不想要了!”
莱特尔阴笑一声,以迅雷不及掩耳之势拔下了它屁股蛋上唯一长出来地一根鸟毛。