很好,我对于这项工作来说完全是个手,我甚至不是中情局的一个正式雇员。
我对于为什么必须帮助该机构心里没有半点谱,不知道它的内部是如何运作的,更别提所谓&1dquo;地方保安法”这样一项联邦法规(该法案禁止6军、海军、空军和6战队在美国领土内参与逮捕、搜查、擒拿疑犯及其它警务活动——注),它限制军官们执行国内法律。我也根本就没有投票给现任总统,甚至我根本就不喜欢现任总统。但是把这些推理逻辑放在一边,我只能想到适合于我的唯一的合乎情由的结论——我,是最完美的替罪羊。
但是也许我过于愤世嫉俗了,过于怀疑了。其实只需要把吩咐我干的事干好,装糊涂就行了。但是问题在于:我真的要完全听命于这个女人吗?值得这样干吗?
我回忆起我所知道的关于菲丽斯小姐的情况。顺便提一句,她的头衔是局长的特别助理。这些部门的头头们通常只有一名特别助理,其职责可不是往老板的咖啡里加两勺糖这么简单。
我知道她在机构里已经服务了三十五年,使尽浑身解数,好不容易才从秘书一职爬到了现如今的位子。这样的简历内容必定是有、奇特而且动人的,更别提她还有一些实用的本事如记和给人上绞绳套。若要给出她的服务范围的话,她参与过一些非常野蛮的游戏,而且尤其热衷于其中野蛮程度非常高的项目,或者像某些有军衔的兵们描述的那样,这位女士很清楚自己参与过哪些无耻的举动。要么她在自己做过的事中表现的业绩突出,要么她就是非常善于逃避责任,也许两者都擅长。
考虑到她的个人生活和习惯,我很清楚地意识到她曾经结过婚。后来也许是丈夫死了,也许她离婚了,所以她也就没有家庭的牵挂,没什么让她从工作中分心,也没有该对丈夫还是该对老板更忠诚的复杂纠葛。事实上,她还是相当迷人的,睿智、聪敏,她的言谈举止和衣着从某种程度上来说仍然是旧式的、传统的,使人很容易就消除敌意,让人心安,而且还有一种奇特的诱惑力。实际上,在她面前,你必须提醒你自己,在她那样的位子,做她那样的工作,想待满五十年,必须极其的心狠手辣、铁面无情。
我还记得她欢迎我到这个组织来的时候说的话:&1dquo;我们只玩大的,西恩。我们通常都是最后的求助对象,有时又是第一求助对象。我们的难题在于,组织信任起我们来要么太艰难,要么太敏感。虽然我们的工作没有生命危险,但还是有风险的。”
我当时就回答她:&1dquo;pisnetaturedoees。”
她当时也盯着看了有好一阵子,然后对我嗤之以鼻地说:&1dquo;我可不是在教一条鱼如何游泳。我在警告一个自命不凡的傻瓜要小心。”然后她愉快地笑了,补充道,&1dquo;我在史密斯学院上学时辅修专业便是拉丁文,在第48班。”
菲丽斯并不是很知名,即使我现在这个机构里几乎人人都认识她——这个现象非常的重要和有价值。像许多大型组织一样,中情局就是一拨自命不凡的人的集合体,他们自认为是公爵甚至是亲王,成天想着如何装点自己的门面,而且相互间看不起。他们为自己的领地筑起高高的城堡,你看不见高墙内的景象,但是可以料想一旦在里头行走肯定会崴着脚。要特别提到的是,你为菲丽斯·卡妮工作就好像过桥过路时候的预先付费——要通行无阻,就得付出代价。现在,她问我道:&1dquo;有什么迫不得已的个人缘由让你放不开手脚去做这件事吗?”
&1dquo;好几个原因呢。乔治·米尼——你也许记得起他和我有一些私人问题。”
&1dquo;是的,我记得&he11ip;&he11ip;当心乔治在你背后对你放冷枪。”
&1dquo;第二——我不能胜任这项工作。”
&1dquo;没人能胜任这项工作。我也记不起哪儿贴着告示说有人悬赏一奖金要总统的命,你记得吗?”
&1dquo;那好吧。第三&he11ip;&he11ip;我不信任你。”
过了好一会儿,她说道:&1dquo;我明白了。”又过了片刻,她说,&1dquo;我必须打个电话到办公室,告诉他们把所有最敏感的材料锁起来,放上三天假。你看上去像是需要一杯咖啡了。”
而实际上,我是需要一个工作。但是我没有跟她再说什么,离开了那里,在一个快餐店里找到了珍妮。她正在往一种面包状的圆饼上拼命地涂果酱。我走近她,在她身后突然问:&1dquo;那是什么?”
她居然没回头:&1dquo;圆饼。这是英式的早餐吃法。”
&1dquo;别开玩笑了。就像英式多纳圈?”
&1dquo;把那些拙劣的关于多纳圈的玩笑都说给我听吧。”稍后她又说,&1dquo;你不是情报局里的人,对吗?”
&1dquo;为什么?”
&1dquo;嗯,你穿着一套那么贵的西装。你既聪明,又自命不凡,因此你已经具备了在情报局工作的四分之三的条件。但是你不傲慢&he11ip;&he11ip;也不鬼鬼祟祟,这可不是情报局里头的人的做派,我甚至觉得你连狡猾都说不上。”
我饶有兴味地看着她的后脑勺,问道:&1dquo;你为乔治·米尼工作多久了?”
&1dquo;几个月吧。”