&1dquo;这不能怪你,福里斯特小姐,”警官和声细气地说道,&1dquo;任何心智正常的人都不会预料到有人会在这样的夜晚来砸门,只有我的儿子干得出来——一个好冲动的小无赖。”
&1dquo;我只是遵令而行,”埃勒里笑着说。
大家都笑出了声,接着又是一阵静默。
&1dquo;啊,还有我弟弟,马克·泽维尔,”——医生用很快的度说着,指了指目光锐利的高个男人——&1dquo;还有我的同事,霍姆斯先生。”——被介绍的年轻人很拘谨地笑了笑——&1dquo;好吧!现在大家都见了面,是不是可以坐下来?”——每个人各自落座——&1dquo;奎因先生和他的儿子,”泽维尔医生声调和缓地说,&1dquo;是情势所迫到这里来的。”
&1dquo;迷路啦?”泽维尔太太慢声慢气地说,第一次正眼看着埃勒里,后者感到一种生理上的震荡,像是冷不丁被火炉烫了一下。她的嗓子不亮但节奏感很强,像她的眼睛一样,热烈而又让人难以捉摸。
&1dquo;不是的,亲爱的,”泽维尔医生说,&1dquo;别惊慌,事实是山下着起了林火,两位先生从加拿大度假回来,为保性命而被逼上山来的。”
&1dquo;林火!”大家都失声叫了起来,埃勒里看出来,他们的惊讶不是装的,无疑是第一次得知大火的消息。
彼此的距离感消失了,有好一会儿奎因父子得一刻不停地回答激动的提问以及讲述夺路而逃的经过。泽维尔医生安静地坐在那里,微笑着倾听,好像也是第一次听那些故事。等到谈话的密度稀落下来,马克·泽维尔突然跑到窗前向室外的黑暗中望去。那不详的事由又抬头了。泽维尔太太咬着嘴唇,福里斯特小组端详她那玫瑰色的手指。
&1dquo;好啦,好啦,”医生突然话了,&1dquo;别把脸拉得那么长。”然后他也意识到自己的话没有味道,&1dquo;也许情况并非那么严重。暂时失去了与外界的联系,就是这样。沃斯奎瓦和邻近的村庄都被动员起来灭火。每年几乎都有一次的。还记得去年那场火吧,萨拉?”
&1dquo;我当然记得。”泽维尔太太带着令人费解的表情瞥了丈夫一眼。
&1dquo;我建议,”埃勒里点燃一支烟说道,&1dquo;咱们谈点令人高兴的事。比如说,泽维尔医生。”
&1dquo;哦,行啦,我有什么好谈的。”医生说着脸红起来。
&1dquo;这是个主意!”福里斯特小姐高声说着,还从椅子上站起身来,&1dquo;咱们就说说你,医生,你有多么出名,多么仁慈,多么神奇!这是我长久以来对你的评价,可我就是不敢讲,怕泽维尔太太揪我的头,把我扔出去。”
&1dquo;够啦,福里斯特小姐。”泽维尔太太严厉地制止道。
&1dquo;噢,对不起!”年轻女士叫道,在屋里走来走去。她的自控力似乎在离她而去;她的目光异常明亮,&1dquo;我想我只是有点紧张。这里有两位医生,这不失于一剂镇定药&he11ip;&he11ip;舍洛克,”她拎住霍姆斯的胳膊,这使年轻人吃惊不小,&1dquo;别像木头桩一样站在这里。让咱们也做点什么。”
&1dquo;听我说,”年轻人说得太快,几乎口吃,&1dquo;你知道&he11ip;&he11ip;”
&1dquo;舍洛克?”警官面带笑容地说,&1dquo;这可是个少见的名字,霍姆斯【注】医生&he11ip;&he11ip;哦,我明白了!”
&1dquo;当然”,福里斯特小姐甜甜地一笑。她粘在年轻医生的臂弯里,等待他给一个货真价实的拥抱,&1dquo;舍洛克·霍姆斯。我就是这么叫他的。真名是拍西瓦尔,也许我的音不对&he11ip;&he11ip;但他确实是舍洛克,不是吗,亲爱的!一天到晚摆弄那些显微镜和那些脏兮兮的液体之类的东西。”
&1dquo;够啦,福里斯特小姐。”霍姆斯未及开口,脸已通红。
&1dquo;他也是英国人,”泽维尔医生用欣赏的目光看了一眼年轻人,&1dquo;是这使得他与那位大侦探重姓的,福里斯特小姐。而你这姑娘太莽撞了。拍西瓦尔是很敏感的,你知道,像大多数英国人一样,你的确使他窘了。”
&1dquo;不,没有,”霍姆斯医生尽管说得很快,但还是暴露出他不善言词的一面。
&1dquo;噢,上帝!”福里斯特小姐哀叹着放开了年轻人的胳膊,&1dquo;没人喜欢我。”她朝窗旁沉默不语的马克·泽维尔走去。
&1dquo;漂亮,”埃勒里心里揶揄道,&1dquo;这伙人都应该上舞台上去表演。”但他说出来的却是带笑的话:&1dquo;你的姓氏或许的确与贝克大街的霍姆斯无关,霍姆斯先生。但是,在一定范围内这一称谓是一种赞美。”
&1dquo;实不敢当。”霍姆斯医生说完便坐了下来。
&1dquo;看到了吧,”泽维尔医生咯咯地笑道,&1dquo;拍西瓦尔和我投缘的地方也就在此。反正我是挺喜欢那些侦探人物的。”
&1dquo;可问题在于,”想不到霍姆斯医生又开口了,而且朝福里斯特小姐的背影偷瞥了一眼,&1dquo;他们对药品的可怕看法。彻头彻尾的无知,这些家伙总是难以准确地获得医学信息。而当他们把英国人物放进他们的故事里时——我是说,美国的故事,明白吗——总是让他们谈起话来像是&he11ip;&he11ip;像是&he11ip;&he11ip;”