奥斯鲍恩有点惊讶:&1dquo;但是你不是马上就能在晚宴上见到他吗,先生?”
&1dquo;是,是没错,可是我想在晚宴之前先见到他,你真的不知道他在哪里吗?”麦高文不耐烦地说。
&1dquo;很抱歉,先生,他很早就离开了,也没交待说要去哪里。”
麦高文皱着眉头:&1dquo;给我纸!”他在纸上草草写了数语,折好塞进信封里,丢到科克先生的桌上,&1dquo;你若在晚宴之前看见他,就把信给他,这非常重要——而且是个人隐私。”
&1dquo;好的。”奥斯鲍恩把信封摺好,塞进他的口袋,&1dquo;顺便提一下,先生,如果你有时间的话,我想请你看点儿东西。”
麦高文在门口停住:&1dquo;我没时间,老小子!”
&1dquo;我肯定你一定想看,麦高文先生。”奥斯鲍恩先生从架上拿出一本皮革面、看起来像账薄的大册子。他把册子放在桌上,打开,里面全是邮票。
&1dquo;这是什么,货吗?”麦高文突然感兴地问。
&1dquo;这里有一张的,先生。”奥斯鲍恩指着一张邮票说,并且从桌子一个专放集邮工具的架子上拿了一个放大镜递给麦高文。
&1dquo;中国南京行的龙,对吗?”麦高文低语,他把放大镜靠近这张红绿相间的邮票,&1dquo;这张邮票的变值印记有错,对吗?我敢打赌,一定是底行少了字或符号什么的。”
&1dquo;没错,先生,”奥斯鲍恩兴奋地点点头说,&1dquo;这个直的印记应该读作&1squo;中华民国’——他们好像是这样念的——&1squo;中华民国(midd1eF1oerpeop1ekingdom)'。但是这张邮票最后一个字漏掉了,所以’国&1squo;的字样也就没有了。中国的宝贝都很难得手,特别是邮戮印记,你得在文字上有很丰富的专业素养才能鉴别出错误,这张相对来说还不那么难。我哪里懂什么中文还是希腊文的,还多亏科克博士曾经讲给我听。有吧,先生?”
&1dquo;真该死,唐纳德从哪里弄来的?”
&1dquo;拍卖会,大概三周前吧?一直拖到昨天才交货,我想他们要先鉴定真伪。”
&1dquo;他总是这么走运,真该死!”麦高文边牢骚,边放下放大镜,&1dquo;我已经好几个礼拜没弄到一张有的好货色了。”他有些轻蔑地耸耸肩,随即以一种奇异的声音问道,&1dquo;这张南京邮票花了唐纳德多少钱?”
奥斯鲍恩的双唇一紧,眼神立刻变得冷静下来:&1dquo;我真的不能说,先生。”
麦高文凝视着他,突然拍了拍他瘦削的背:&1dquo;好!好!你这个忠心耿耿的老傻瓜。不要忘了我交给你的信,您告诉唐纳德,我是特地来找他的。我会及时回来参加晚宴,现在我要先下去打几个电话。”
&1dquo;是的,麦高文先生!”奥斯鲍恩微笑着说,并回到他的办公桌旁。
这天晚上生的所有事件是怎么安排的,真是令人奇怪。
每一件事的衔接都恰到好处,就像女人手臂上戴的手套一样。
整个事件的每一个环节的生都自然而然、不可避免,而这件事全纹入了可怜的奥斯鲍恩先生的脑袋里,涉及他那毫不起眼的工作。
在这段时间,接待室的门一直是关上的,里面静悄悄,一点声响也没有。
但是,6点35分时,办公室的门开了。奥斯鲍恩突然抬起头,看见一个高大女人走了进来,嘴上挂了一抹微笑,奥斯鲍恩赶快站起身来。
&1dquo;噢,”这个女人说,唇上的微笑已消逝,就像挂上这微笑只是个礼貌性的开端,&1dquo;科克先生在吗?”
&1dquo;他不在,卢埃斯小姐。”
&1dquo;真讨厌!”她斜倚在打开的门上,一边用她的绿眼睛打量整个房间。她穿着一身闪闪亮的紧身服,短貂皮披肩底下伸出两条赤裸裸的玉臂,双乳之间有一条很深的乳沟若隐若现,&1dquo;我真的有话跟他说!”
&1dquo;我很抱歉,卢埃斯小姐。”奥斯鲍恩说。对奥斯鲍恩来说,狄弗西小姐身上的某种东西却重要得多,尽管不那么漂亮。而眼前的这个女人不像真人,就像银幕上的嘉宝一样,只可远观,不可亵玩。
&1dquo;那&he11ip;&he11ip;谢谢你了!”她还有副假嗓,低沉而微微沙哑,像一股暖流。奥斯鲍恩凝望着她,着了魔似的,她冲他缓缓一笑,就消失了。
在夏恩太太警惕的注视下,两个女人在办公室门口相遇,因此,夏恩太太了解、看到并听到当时所生的一切。艾伦·卢埃斯的貂皮披肩正掠过刚从科克先生的房间走出来、穿着一身黑色晚礼服的娇小女人的手臂。两个人同时站定,都因同时涌上的厌恶情绪而相互对峙着。夏恩太太盯着她们瞧,眼中闪起好奇的光芒。
她们互瞪大约15秒之久。高大的女人微微地歪着身子;娇小的那位,则坚定地扬起目光直视。两人都一语不。卢埃斯小姐慢慢走横向的那条长廊,碧绿的眼中露出讥笑与得意之色,扭着臀部卖弄风情地慢慢走着,仿佛那是一种感官上的享受。
乔·谭波在背后瞪着她,紧握小小的拳头,卢埃斯小姐招摇地扭动臀部显然是个大胆的挑衅。
&1dquo;我当然没法跟你比这个,你这个狡猾的恶魔!”谭波小姐平静地说,&1dquo;你那恶心的外表,简直就是&he11ip;&he11ip;荡妇!”