“那就准备联系翻译专家,尽快成立好‘专项翻译小组’,我看就英,法,俄,德,阿拉伯这些主要语言先翻译出来。毕竟,时间也没有那么多了。”
孙院长说道,“之后宣传出版送审的事儿还一大堆呢。”说着,他就看向了会议室里的文院翻译部的主任,问道:“叶老师这本书,要想翻译完的话最快得多久?”
这个主任稍稍想了一下,说道:“最快也得半个月吧,叶老师这书……”
他话还没说完呢,孙德友就气的拍桌子,“半个月?你们翻译个书得用半个月?人家叶老师写本书才用了一个星期!你们扯淡呢?半个月肯定不行,时间太久了,根本来不及!我就给你们一个星期的时间,一个星期内,必须给我按照最高标准翻译好!”
一听这话,翻译部的主任也是相当崩溃。
一个星期的时间?
根本不可能够啊!
他不知道叶落是怎么做到一个星期写本书的,反正他们肯定是翻译不出来。
这不是随随便便把汉语翻译成外语就行了,这是文学作品!
这是极其讲究信达雅的!
如果稍微用词不当,就很有可能会导致这不是的外语版没有那么惊艳!
人家叶老师的原版作品明明是一流的水平,如果要是因为翻译不到位、不精美,导致水平下降的话,那他们翻译部就成了整个华夏文坛的罪人。
这个锅,就得他们翻译部门来背着。
想到这,这主任额头满是大汗,连忙叫道:“院长,时间不允许也不行啊,一个星期真翻译不出来啊!”
“不行也得行!”孙德友狠狠的挥着院长的权力作用,“我不管你那些困难,啊,你自己去给我想办法。要你这个主任是干嘛的?这时候你不使劲,你什么时候使劲?”
主任都要哭了,“不是我使劲不使劲的事,这根本就不是困难,这是没办法完成的啊!”
“别说那么多,你就说你能不能干?”孙德友一拍桌子,气的火冒三丈。
这主任也是心一横,他心想就算是这主任不干了,我他妈也不能背这个锅啊!
“我……”
他刚要说话,但没想到却被叶落给打断了。
叶落朝着他摆了摆手,示意让他坐下,然后才缓缓说道:“翻译这个事,如果实在为难的话,那就让我自己试试吧。”他本来是不想管的,毕竟能闲着谁愿意干活啊?
但眼前这个局面,不是偷懒的时候。
“嗯?”
孙院长一愣,“叶老师,外语你也……”
“之前学过,还算是懂吧。毕竟这是我写的书,翻译起来要快一些。”叶落道。
但孙院长还是不放心,“就算是英语行,那别的语言你也干不了啊。”
“别的语言,我多少也会些。”叶落没把话说太满,“英,法,俄,德,阿拉伯,嗯,这些语言都还行。”
说完,在众人的目瞪口呆的表情中,叶落还解释了一句,“你们也别这么看着我啊。你们是知道的,我本来是个主持人。主持人多会一些外语,这是多正常的事啊。”
孙德友一脸懵逼,看向了旁边的一个主任,呆愣愣的问道:“这正常吗?”
这主任也是同样的一脸懵逼,脑子都有点没反应过来,机械的顺着叶落的话说道:“应该是正常吧?主持人么,多会点外语……”他咽了口唾沫,“好像挺正常的。”
叶落也没在纠缠这个问题,只是冲着翻译部的那个主任说道:“这事光靠我自己还是太慢了,到时候还需要大家的配合。”
这主任立马立正,“叶老师,您放心,我们整个部门随叫随到!”此时此刻,他看向叶落的眼神,那简直就是黑暗当中看见了光啊。
“这……”
孙德友和其他人,脑子晕乎乎的,全都是满脸的问号。
直到,七天之后,叶落把英、法、俄、德、日、阿拉伯等七国语言版本的《战争与和平》放到了他们的眼前,大伙才算是彻底的被震惊到一言不。
不是不想说,而是不知道说啥。
写书快的离谱也就算了,您这还自带翻译?关键是,翻译的也快的这么离谱?
这简直是离谱他妈给离谱开门,离谱到家了啊!