祁连确信自己查过的那项的生理功能没有问题了。这两个字简直就是开关。
「你……你也不怕室友听到。」
萧山雪就笑,说不怕。
两人沉默片刻,猫猫跑来祁连脚边娇滴滴地喵了一声。祁连俯身把猫拎起来,对着猫猫说猫不可
以上天台,你是不是想跟球球贴贴了。猫猫继续喵,并毫不客气地给了祁连一爪。
祁连嗷地喊了一声,转头就跟萧山雪告状:「你的猫欺负我!你管不管!」
萧山雪那边沉默了一下,似乎有人出来上卫生间,不一会儿隐隐约约的冲水声响起,然後有人问
他在跟谁打电话。
「我哥,」萧山雪答。
「跟哥哥打电话还笑得这麽开心。」
「是啊。」
那人仿佛进房间了,他们还不熟。
「哥哥。」
祁连也没更正他,只是嗯了一声,听他说下去。
「你可以直接说想我的。」
第197章番外三·翻译队
我是一个翻译。
去年从一所双非语言类大学毕业,应试进了燕宁站,做文职。体能测试要了我半条命,那些外国
哨兵天南海北的诡异口音要了我另外半条。
我们有一个翻译队,四个人。一个跟我同期,叫宋亚,英文名是Theaya;另外两位前辈进站也
不超过三年。翻译队是去年组建的,人手不足,我和宋亚被招进来就是因为这个。
第一次出任务,我信心满满,甚至和宋亚还有点竞争的成分,我们前一天晚上在深夜的自习室偶
遇了准备语料的对方。但是真到了任务地点半个小时之後,我们俩就只剩下「sorry」和「excuse
me」的本事。
真不是我们菜。
战场上轰轰轰的炮火连天本来就听不清,还有拉美口音和南亚口音,这是每一个英专生的噩梦。
另外两位前辈也没比我们新人好到哪里去,毕竟这些人嘴里还掺着西语法语印地语词汇。
涉及到其他语言我和宋亚也不行。我们只学一门二外,我为了分数选的日语,而且基本没学懂口
语和听力,只会八嘎八嘎。
那次的任务完成得很差,我们连蒙带猜,连信息对抗里截获的情报都没翻译出来。领队唉声叹
气,说这怎麽办这可怎麽跟副站长交代。
当时宋亚说就这环境让副站长来他也听不懂,领队就有点恼了,说副站长英文很好的,你们没本
事别拉踩人家。
副站长是谁我不知道,他英文好不好我也不关心,大领导岂是我等小牛马能见的。
我们翻译队其实很闲,所以没人来找我们的麻烦。毕竟给哨兵上英语课基本没人听,英语俱乐部