日本人很喜欢建立各种各样的文学会,比如歌舞伎学会、日本比较文学会、日本近代文学会等等。
这些文学会大多是针对于文学创作的某个细分领域,比如歌舞伎学会就是专门研究日本近代戏剧的,比较文学会顾名思义是研究比较文学的。
像林朝阳(日本)文学会这种以个人作家为研究对象的文学组织,在日本文学界并不算多见。
大多这类文学会的规模也不大,而且人员数量基本建立时是什么样,十年之后可能还是什么样,不会有太大的变化。
林朝阳(日本)文学会两年之内会员人数翻了接近一番,先说明了林朝阳作品在日本文学界的影响力变得更强了。
《八十年代中后期许灵均创作风格之流变》全文八千多字,深刻的剖析了近三年以来林朝阳创作风格的变化以及其背后的深层原因。
写的林朝阳这个作者都恍惚了,我写书的时候居然想了这么多?
这篇文章除了在文学会的会刊上表之外,还登上了《读卖新闻》和《文艺》等刊物,在日本文学界引起了不小的反响。
而这篇文章引起反响最重要的不是文章本身,而是它研究的对象是林朝阳。
《闯关东》《楚门的世界》《渡舟记》等作品在日本的出版,让林朝阳逐渐在日本国内变得小有名气。
他一个外国作家,名气和影响力是很难突破国籍、文化和语言的壁垒的,如果没有意外,只会在小圈子里流行,慢慢的扩散。
但这个意外恰恰就出现了。
今年3月,第三届中日围棋擂台赛结束,中国队再次以9:8的比分战胜日本队。
凭借着对日三连胜,聂卫平以对日11连胜被官方封为“棋圣”,这可是中国历史上第一位官方棋圣,围棋界一片欢欣鼓舞。
擂台赛的连胜也让民间的围棋热达到了一个高峰,各个城市的围棋兴趣班如雨后春笋一般冒出来,小学生里十个有七八个都有去学围棋的经历。
连同着《棋圣》的小说和电影也再次翻红,仅仅过去一年时间,《棋圣》小说的销量便从1ooo万册提升到了15oo万册,并且还在向2ooo万册大关不断迈进,电影也被翻出来重映。
相比于中国国内的的欢天喜地,日本国内则是愁云惨淡。
中日围棋擂台赛是日方提议的,当年他们信心满满,以为可以轻松屠戮中国队,让中国队见识到中日两国围棋那不可逾越的实力差距。
没想到擂台赛举办了三年,日本队输了三年,这场擂台赛仿佛成了笼罩在日本围棋界头顶的一片乌云,成了他们挥之不去的梦魇。
在号称每十个人就有一个是围棋爱好者的日本国内,这样的惨败所带来的骂声如滔天巨浪。
在许多激进的围棋爱好者口中,所有的失败者都应该切腹谢罪,但这显然是不现实的。
别说是切腹了,第一年失败的时候,日本队还象征性的剃了个头,等到第二年、第三年日本队干脆摆烂,连剃头都懒得剃了。
他们这样的表现自然让围棋爱好者们更加的愤怒,却又无可奈何。
当然了,日本队也不是完全的摆烂,他们其实也很想赢,为了赢中国队他们也付出了很多努力。
比如研究中国队的棋风、棋路,比如研读《棋圣》。
早在去年第二届中日围棋擂台赛结束后,河出书房就拿到了林朝阳《棋圣》一书的出版权,但迟迟没有出版。
实际上当时他们是受了日本围棋队的委托,将这部中国小说翻译成日文之后,供日本围棋队参考阅读。
但显然,阅读《棋圣》并没有给日本队带来任何加成,第三届擂台赛他们依旧惨败收场。
在日本围棋队陷入国内围棋爱好者的一片骂声之中时,河出书房却出了个骚操作。
他们将《棋圣》这部“抗日”围棋小说出版了。
不仅出版了,还为这部小说打出了一则宣传语——中国围棋必胜的秘密。
恰逢日本围棋对中国围棋三连败,这宣传语一出,直接在日本围棋爱好者群体炸了锅。
什么?中国队就是靠这部小说赢了日本队三年?
这必须得看看啊!
买来一看,我们日本人竟然是反派,八个雅鹿!
这些围棋爱好者看了一眼顿时有种被欺骗的感觉,正要咒骂、批判一番,却又想到了《棋圣》的宣传语,理智立刻战胜了愤怒。
他们倒要看看,中国队是如何凭借着这部小说战胜日本队的。
看到最后,江南生以一敌九,在枪口的威胁下不失气节,最终倒在血泊之中,许多人也不禁也为之动容。
小说的魅力就在于它能够让人忘我的进入书中的世界,去体验不属于自己的人生。
从小说之中抽离出来后,围棋爱好者们对这部小说的观感变得有些复杂起来。
他们明白了宣传语中所谓的“必胜的秘密”是什么,跟日本人所提倡的武士道精神有种不谋而合的契合。