“查理力气特别大,所以他接触别人时会非常小心,他可能是这个家里最为细心的人。”
“比尔说过,查理大概三岁的时候,一次无意中打了父亲一拳,结果把父亲打飞了,甚至还把父亲的骨头打断了。”
“爸妈以为那是魔力暴走的一种,但其实就是他天生力气大,他身体结实,肌肉发达,但不仅如此,我想他的肌肉无意识地带有魔力。”
“比尔说,那次把父亲打飞之后,查理眨着眼睛,疑惑地看着自己的手。”
“比尔提醒他,因为力气太大,与别人接触时一定要小心,所以他从那时起就非常谨慎、温柔。”
“所以,每次他抱我的时候,总会小心翼翼地问,‘不疼吗?没事吧?’”
“确实,即使有时不算太疼,但说不疼也瞒不过他。”
“撒谎肯定会被他识破,心思缜密的查理观察力比普通人强。”
“虽然查理分不清我们两个的外貌,但说谎能让他分辨出来,我们曾经用心暗示自己‘我是乔治,我是乔治’反复说了一整天,直到连自己都搞不清我是弗雷德还是乔治,他也没能分辨出来,但这样做真的是太费劲了,不过,不这么做就没法骗过他。”
“所以,爸妈也知道瞒不过查理,对他格外尊重,金妮也会听查理的劝。”
“不过,也可能只是他们害怕查理的力量罢了,如果真惹恼查理,家都可能会被掀飞,这可不是夸张。”
“查理能在肩上扛着背着我的珀西,珀西肩上又扛着比尔,手里还抱着乔治和弗雷德,轻松地走动。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
比流斯感慨道:“……这太厉害了。”
“珀西相比之下算是比较普通的孩子……”
“不过也比普通孩子聪明,看过的东西基本忘不掉。”
“他还特别死板认真。”
“他最喜欢遵循规则。”
乔治直视比流斯先生说道。
“孩子的世界很小吧?尤其是我们家,几乎没有亲戚来往,也没有什么邻居,爸妈的朋友几乎不会来访,我们也没有那种经常相互拜访的朋友。”
“有时也就去对角巷玩玩。”
“我们生活的世界可能比普通孩子的小得多。”
“这里可以说是父母的小小王国,规则由他们二人制定,基本上,这个王国只在他们的世界里存在,因为孩子们不知道其他的东西,所以他们自然会认为这个世界是正确的。”
“珀西喜欢一切都保持正确,即使有些问题,他也相信父母是对的,但是当比尔和查理不在了,没有人来纠正父母,罗纳德试图去纠正他们。”
“然而,坦白说,在父母的小世界里,罗纳德处在最底层,所以在金妮的世界观里,罗纳德自然是比她还低贱的存在,虽然我们不算是底层,但我们被视为可能破坏这个小乐园的麻烦制造者。”
“所以,即使罗纳德说的是正理,国王和皇后(父母)只会觉得不爽。”
“他们从来没有反思自己的言行,而是立刻试图纠正罗纳德,我们俩认为罗纳德是对的,于是站在了他这一边,归根结底,这是关于‘谁更正确’的较量。”
“但他们认为自己是对的,而孩子们则是错误的,直接就把我们排除在外了。”
“可能珀西的‘正确性’已经完全迷失了吧?”
“对于珀西来说,父母完全不正确,这完全超出了他的常识,所以他不知道如何处理,精神崩溃了。”
“但他终于意识到,是父母而不是我们错了。”
“这就是他和金妮的不同之处,他很聪明,而金妮很蠢,话说回来,金妮虽然快四岁了,但毕竟还只有三岁,所以也不能怪她。”
听完双胞胎的话,我忍不住低声说道:“我是不是做错了……是不是该更加成熟一点?”
"‘绝对没有!!’
他们强烈地否定了我的想法,让我稍微松了一口气。
我开始停下收拾的手。
弗雷德说道:“如果是珀西而不是罗纳德去纠正父母,他们可能会听得进去一些吧?”
乔治摇了摇头道:“真是这样吗?对于父母来说,珀西一直是个好孩子,如果他去纠正他们,那么在父母眼里他就不再是好孩子了吧?”
“事情可能会变得更糟,这次的事情并没有直接伤害到我们,只是波及到了我们,即便如此,如果是珀西直接面对父母,可能结果会更惨。
我叹了口气:“是啊,珀西一直希望得到父母的爱,所以他一直表现得很好,这也是为什么在我们四个中,他是原本最受宠爱的那个。”
他一直是个好孩子,但却得到了那样的对待。
“在这一点上,罗纳德完全不屈服于父母,从婴儿时期起,他就这样,话说回来,他内在就像个老头子一样,我们俩也是,有彼此就够了,所以对父母的爱也没有太多需求。”
“父母一开始就忽视了罗纳德,但罗纳德却对他们不屑一顾,这让他们很不爽。”
“罗纳德给人的感觉是,他根本不在乎父母,其实,父母想要他依赖他们,按照他们的规则行事,承认他们的国王地位。”
“他们明显把听话的珀西当成好孩子,宠爱他,并刻意让罗纳德看到这种差别对待,但罗纳德毫不在意,他们对金妮的溺爱,他也只是用轻蔑的目光看着他们,根本不在意。”
“因此,他们对罗纳德更加冷淡,明明是他们自己对罗纳德不尊重,却期望罗纳德敬重他们,这对父母……真是搞不懂。”
“当然,金妮也是个受害者吧,看到她夺走我们东西时那种得意洋洋的表情,我心里真是不解。”
“事后,她要是稍微表现出一点歉意,我们也许还觉得她可爱一点,但她完全没有这样的举动,看到那一幕后,我们的同情心也完全消失了。”
"是啊,我明白!"