日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

  少女赧然,出咯咯一声笑,空旷的雪地里,如空谷黄莺一般。

  “not studying, sir, 1earning。”(不是复习,先生,是学习。)

  说着,把那本大厚书交到了他手里。

  书里都是七年级也不会学的高级魔药。汤姆翻过吐真剂、福灵剂、死亡药水等等,动作在书后面的一页停了下来。

  “The effenetd uses of the emera1d potion p1ease, miss sayre。”(请告诉我翡翠药水的功效和用途,瑟尔小姐。)

  少女闭眼回忆了片刻。

  “The emera1d potion, otherise knoap;the drink of despair, is a g1oing green potion that netot be prated by hand, vanished, parted, scooped up, transfigured, or otherap;to netature in any ap;It net1y be drained aap;by drinking, and even though it isn’t immediate1y fata1, it indunetg, insatiab1e thirst in the drinker, severe pain and ap;ha11unets that fornete to re1ive their orst fears, and a sense of intense despair and hope1essness, thus its name。”(翡翠药水,也称为绝望剂,是一种光的绿色药水,无法用手渗透、无法消失、舀起、变形……或以任何方式改变其性质。受害者只能通过饮用来使其消失。尽管它不会立即致命,翡翠药水会让饮者产生无法满足的口渴感、极度的疼痛和虚弱、迫使饮者通过幻觉重温他们最深的恐惧,并导致最强烈的绝望,它因此而得名。)

  爱茉尔想了想,抬头看着他。

  “The book doesn’t mention ap;its potentia1 uses are, sir, but I imagine it is a poerfu1 guard against intruders。 By netg severe physinetta1 torment, it probab1y acts ap;a deterrent against anyone attempting to stea1 a treasure, its effenetg or severe1y ap;any intruder。”(书中并没有提及药水的用途,先生,但我想,它可以有效防范入侵者。通过造成严重的身体和精神折磨,它能对任何试图盗取某宝物的人起到很好的威慑作用,其效果能使一个人被严重削弱。)

  少女偏着头,又思考了片刻。

  “of course, it cou1d a1so be used for…ma1icious purposes。 Is there an antidote to the emera1d potion, sir?”(当然,它也可被用于……做恶。翡翠药水有解药吗,先生?)

  汤姆合上书,问道: “care to hazard a guess, miss sayre?”(无妨猜一猜,瑟尔小姐。)

  “hmm…phoenix Tears to netter the essence of Boggart, perhaps 3 or 4 drops。 a good dose of the netg draught for the suffonet caused by Lethifo1d s1ime。 generous amounts of dittany for the murt1ap Tentanetd a fat netk of high-qua1ity choco1ate, sir, if avai1ab1e。”(嗯……凤凰眼泪能抵抗博格特精华,或许3、4滴就够。一些宁安剂,来对抗伏地蝠的粘液。新鲜的白鲜,来对付莫特拉鼠的触角,然后再加一大块高质量的黑巧克力,先生。当然,用法用量有待商榷。)

  汤姆笑着把书放进他的乾坤袋里,帮爱茉尔拿着。

  “hired, miss sayre。 nets。 you’11 be dea1ing ith those 1itt1e urneto time。”(你被录用了,瑟尔小姐。恭喜,你很快就得去应付那群该死的小坏蛋了。注:urnets有‘顽童’的意思,但也指海胆,药材之一。)

  爱茉尔也笑了。

  “Lucky for me, I’d on1y need to dea1 ith dead urnets, sir。”(那我可走运了,因为我只需要应付死海胆,先生。)

  两人相视一笑,在霍格莫德村的入口处止住了脚步。

  “honest to heart, sir, I think you’re doing a great job。 you’re the best professor—teacher—I’ve ever had。 Better, in my opinion, than even professor dumb1edore hen he ap;sti11 teanetg。”(讲真,先生,我认为您做得很好。您是我遇到过的最好的教授、老师。在我看来,您甚至比邓布利多教授还在教书时都要好。)

  汤姆心里一暖,唇角的笑意却淡了几分,巡着爱茉尔双眼,想看她有多认真。少女白里透红的小脸儿从厚围脖中探出来,因为在寒冷中运动而分外红润,一双明亮的大眼毫不躲闪地认真凝望着他,目光灼灼。

  汤姆避开眼,选择开个玩笑搪塞过去。

  “i11 you promise me to keep this beteen you and me, miss sayre? I’d sti11 1ike to keep my job for a fe more years。”(你得跟我保证,瑟尔小姐,将这话保密。我还想再在这儿多工作几年。)  爱茉尔也笑了,垂下目光,把脸藏回了围脖里。

  “I promise, sir。”(我保证,先生。)

  两人间的沉默忽然就多了分尴尬,几秒后,爱茉尔才把脸从围脖里移出来,道:“e11, I’11 be on my ap;then, sir。 Thank you for…for…”(那我这就进去了,先生。谢谢您……嗯……嗯……)

  她不知道自己该如何道谢——谢谢他给她开后门,让她能来霍格莫德?谢谢他没有像施舍一样让她跟来,而是以让她清点学生的方式——以他助手的身份——来霍格莫德?那一刻,爱茉尔忽然现,很多话,里德尔教授只是不会挂在嘴上而已。

  他打断了她。

  “I’11 probab1y need your he1p, miss sayre—you never kno the troub1e students get themse1ves into。 I think it’s best if e stick together。” (我很可能需要你帮忙,瑟尔小姐——你永远不知道学生们能惹出多少麻烦。我认为咱们最好待在一起。)

  爱茉尔意识到自己难以压抑唇角泛起的笑容,忙重新把脸藏回了围脖里。

  “good idea, sir。”(好主意,先生。)

  “after you, miss sayre。”(请进,瑟尔小姐。)

  ———————————

  尾注:

  翡翠药水其实就是原着里伏地魔用来在山洞里保护挂坠盒的药剂。这里是用翡翠药水象征对权力的渴望和对死亡的恐惧,爱茉尔(她名字的意思是‘爱’)说出了解药的成分,也代表爱战胜了绝望,是一种象征手法。

  没想到霍格莫德这一段要有3章。下面一章应该是临时起意加的最后一章,然后就能按安排走了。

  哈哈翡翠药水这段让我想起我博资考那段时间。哈佛以注重传统着称,但我当时真没想到像mIT这种工科校也会那么重视并不实用的博资考,甚至在有些方面比哈佛还重视……

  现在有时候晚上做噩梦都是博二博资考的时候,在教授们面前在黑板上现场做证明的场景,然后总是快到最后有一步做不出来哈哈哈,然后被吓醒。太可怕了,比现实里还可怕,比解不出题更可怕的就是当着教授解不出题。写这段算是让可怕的过往变得没那么可怕——乃至温馨——吧。

书友推荐:四合院中的路人晋末长剑迟音我的绝品老师于青每晚都进男神们的春梦伺机而动被嫡姐换亲之后医生我还有救吗青云之驭娇红人封神:开局一个凤凰分身褚府小寡妇(产乳,兄弟np)只在梨花春雨处(np)和大叔奔现后玫瑰头颅沿河路苏霞老王炮灰是心机美人(快穿)有瑕父女,高顶级村医
书友收藏:小知青太彪悍,京院荣少他超爱缠金枝(古言1v1,先婚后爱)东恒青云魔门败类火影:我带着转生眼穿越了影视那些年我们的意难平爬上公公淫床(高h)玫瑰头颅桌边[校园]青云红颜香婚色糙汉,叶凡唐若雪浪漫时光玄幻:老婆女帝,萌娃大闹九州缘分似梦我能采集万物权力巅峰:从借调市纪委开始重生表白失败,校花急了香落九重及时行乐NP