九头蛇在明尼苏达州东北部的铁山里,为他准备了满满的惊喜。
在天色彻底暗下去之前,史蒂夫终于带领小队找到了小木屋。
它静谧屹立在河对岸,从窗户里透出的柔和暖光驱散了周围稠密的浓雾,在狂暴的雨幕中撑起一片独立的小天空。
这样的小屋在明尼苏达州的山区与河畔有很多。许多本地的中产阶级家庭习惯无事时来到这种远离城市喧嚣的地方垂钓、打猎,洗涤身心,尽情感受自然和孤独。
也因此,他们没有迟疑,渡过河后立即躲在了屋檐下的长廊中。
终于不用再淋雨了。
三人纷纷松口气。
史蒂夫抬手准备敲门,被娜塔莎拦住。
“我来吧。”她说,“你们往后退点。”
在这样一个诡异的暴雨天里,敲门的求助人如果是女性的话,更容易被接受。
史蒂夫明白这个道理。
他点点头,和山姆一起站到娜塔莎身后,看着她敲门。
不一会,门被打开一条缝。
“谁呀?”老妇人将一只手背在身后,透过缝隙警惕地打量着他们。
史蒂夫猜测她可能拿着菜刀,或是棒球棍。他和山姆对视一眼,而后不约而同地驼起原本笔直的脊背,耷拉下眉眼,做出一副垂头丧气的窝囊样。
娜塔莎和她交涉几句。老妇人脸色不愉,但看了看他们狼狈的模样,还是勉强同意他们进门。
山姆抬脚往里走。
“等一下。”老妇人叫住他,“你们先把身上的水挤干净了,再脱鞋进来,不要弄脏地毯。”
山姆只得缩回脚,站在门边。
老妇人给了他们三块干毛巾。史蒂夫用毛巾擦干头发,确定不再滴水后,才慢慢走进去。
“谢谢您收留我们。”他真诚地说,“我是史蒂夫,请问该怎么称呼您?”
“艾米莉。”老妇人简短地回答,待他们一一落座小餐厅时,问娜塔莎,“要喝点东西暖暖身吗?伏特加,还是红茶?”
“茶就可以了。”娜塔莎说,“谢谢您,艾米莉婆婆。”
“你俩呢?”艾米莉婆婆扫了眼山姆和史蒂夫。
“一样,都一样。不要酒。”山姆赶忙说。
艾米莉婆婆冷淡地点头离去。
“她对你的态度可真好。”山姆用胳膊肘捅了捅娜塔莎,“但其实我更想来杯热可可,而不是热茶。希望她是泡袋装,我最讨厌呸茶叶了的。”
娜塔莎闻言,若有所思注视着艾米莉婆婆在厨房忙碌的背影。
“怎么了?”史蒂夫低声问。