“我醒了。”佩图拉博提示。
莫尔斯望他一眼就不理会了。
他躺在藤椅里,换了把刀片更短的小刀去削他的木头。木屑在落到黑衣上之前就消失不见,如果有人仔细寻找,会现它们已在房间的角落里堆成一座小丘。
佩图拉博盯着莫尔斯看了一会儿,似乎要以眼神来警告他不可再无动于衷。
他的脑子仍迷糊不清,仿佛有层紧紧的纱布束缚住了头脑,令他眼前晃出灰白和色彩交叠的颤动斑点。疲倦令他四肢沉重,如绑缚钢铁,不可转移。
三十秒后,佩图拉博又躺下,枕在脑后的触感令他把握不定莫尔斯何时性情倒转,给他找来了正常的软被、床垫与枕头。
然后他从枕头边垂落的宫廷流苏和柔软织锦的布面,判断出他该感谢的果然不是莫尔斯。
“哈尔孔来过。”莫尔斯慢悠悠地说,语句同刀面细细刮过木头一样满溢着舒缓的韵律,“为他的疏忽道歉,宣布你的胜利。”
他刀尖用上一点气力,将木头外侧的圆弧修整干净。“我与他说等你苏醒,你要声索你的奖品。我相信你想好了内容。”
“嗯。”佩图拉博说。莫尔斯用反复的教诲令他晓得了付出后需宣告获取的条目。“我听闻洛科斯的图书馆已尘封多年,而大门的钥匙正在王庭世家掌心之中。”
“很好的选择。”莫尔斯说,轻吹一口气,让木屑不再干扰刀锋的运转。
佩图拉博自下而上看着他熟悉的天花板,思维中仍旧是一片阴沉沉的雾气,身上着烫,额头却觉得冰凉,如被摇动的海潮卷着,一切都不清晰。
随后他才想起自己是如何倒下的。
他立刻了迟来的火,手肘撑起自身的重量,血液在管道里砰砰地撞击。
“有人在水里动手脚。”佩图拉博恼怒地咬牙切齿。
他的怒气更多地向着自己去,因为他自己轻信不察,很轻易地中了计策,又在别人的眼前,倒进莫尔斯怀里去。
这比他受身体肌肤的痛苦还更令他难受千百倍。
“关于此事,王女卡丽丰,特来向我解释。”莫尔斯翻过木头的面,再另一个表面上做些钻研。“投毒者在经受审问前就自尽而死,我捕获的那人也一样。”
“我允许他们的死亡快捷。”
莫尔斯让不屑的气流从牙齿的缝隙里卷出,“那人竟想着要以欺瞒向我下毒药,他们以为他们能骗过谁?”
佩图拉博觉得莫尔斯在拐弯抹角地含沙射影。神经的疼痛仍在向他的思维部位起猛攻,像有人用钝器敲着他的脑袋。
“再躺一会儿,孩子。”莫尔斯声线平直地劝告他。
佩图拉博依言躺回他的床铺,许多疑问在他心上缭绕,接替交次地上浮又下沉。
他想着这次突如其来的袭击,想着哈尔孔、安多斯与卡丽丰,想着莫尔斯是何时到了现场又伪装成平凡的公民,上到台上来亲自为他的表现送了收尾。
他记起昨日里——若他没有昏睡过一天,那就是昨日,莫尔斯最后对他直言了赞许,于是蜜糖般的绚丽鲜花在他心脏里诱人地生长,几乎要从现实映射进他的梦境里,又从幻梦般的美好里反射出清醒的光辉来。
他想到莫尔斯一直在看他,于是心里柔和。
“你知道是谁要投下毒药吗,莫尔斯?”佩图拉博侧过头问。
“理论上我不知道。无非是别国的妒忌终于漂流到洛科斯了。这种暗算僭主一年能遇到五十二次。”
莫尔斯在木块的雕刻上犯了些难处,按着合理性他该在徽章正面画个极其复古的鹰像,但他一贯讨厌罗马;若是刻个双线交叉的十字架,又有些讥讽意味过大。
“实际上呢?”
莫尔斯将木块反扣在椅子边的桌面上,连同小刀一起扔过去,眼中不见则心里平静。他将藤椅转了转,面对佩图拉博。
“找上我的是一名洛科斯士兵的兄弟,台上找你的是另一国家的间谍。”
“有洛科斯人参与?”