在苏格兰场的记录中,罗伯特街以往没被标记过,至少三十年来没有相关报案记录。
莫伦琢磨着路灯上的符号。
一个“S”与两个“→”,硬要往已知含义上解读也不是说不通,但更有可能是其他的未知含义。
以“S”为例,下定义不是乱下的。
S是表示「开始」、「周日」的单词首字母,所以有了“尽快动手”、“周末行动”的意思。而说“屋里有狗”,是将S看成一根遛狗绳。
莫伦大胆假设,做标记的人是在观察着罗伯特街44号有几个人出入。
路灯标记例的“S”指代单词佣人的首字母,一个“S”,是只有朱莉一个佣人。
两个“→”就像是拿着两把剑,说的是两位保镖。
一共三个符号,与帮佣朱莉、两位护送她晚归回家的保镖从人数上对应了。
按照这个逻辑,标记者还会再来。
莫伦离开伦敦一个多月,现在她回来了,路灯上该添新符号。
那么是谁留的符号呢?
莫伦与雷斯垂德喝下午茶之前,先去街坊邻居家闲聊了一会。
与朱莉描述一致,邻居们也没人发现过去一个月多出现陌生鬼祟的身影。
再看朱莉与两位保镖进出44号的时间点,多是在天黑前后。
做标记的人要观察这一幕,说明当时就在附近,但又完全不被街里街坊怀疑。
这人必是熟面孔,接近路灯的行为更是自然而然。
——点灯人。
莫伦想起这种看似不起眼的职业。
点灯人,点街灯。最初是点蜡烛,后来点灯油。
等到19世纪初,伦敦街头安装煤气灯,要用一根长杆伸入灯罩点火灭火。
再后来升级了机械开关,可仍要人工维护运作,启动与关闭某片街区的煤气灯。
点灯人每天会在日出与日落时分出没,他们接近路灯是再寻常不过的事。
罗伯特街的点灯人,人称“秃头阿尔”,在这里干了两年。
除了点灯,他还在郊野的一家农场里做活。一直挺勤快,没传出有偷奸耍滑的行为。
标记者是阿尔吗?
莫伦加快回家的脚步,就看这两天的情况。
夜色渐暗,又到了该亮起路灯的时候。
阿尔和往常一样打开街灯开关。
开始从头到尾走一遍他负责的街区,确保街上每盏路灯都亮了。
与往常不一样的是,在进入罗伯特街后,他开始四处张望。
走到44号附近,左看右看,确定人行道上没人。蹲下,右手从口袋里掏出一块碎石子,伸向路灯底座。
这个时候,阿尔从背后传来一个女人的声音。
像是问晚饭吃了吗,她问:“阿尔,你打算给海勒小姐画哪个符号?”
阿尔被聊家常的语调迷惑了,居然脱口而出给了回答。“字母「H」。”
慢一拍,发现不对!
是谁在问他?
走路都没声音的吗?!又怎么会知道他要做标记?
“鬼啊!”
阿尔尖叫出来,以为是被鬼盯上了。
下意识回头确认,回头看见来人居然是莫伦,更是傻在当场。“您、您、怎么是您啊?”
莫伦:“这该是我来提问,怎么是你?你收了谁的钱,来这里做标记?”!