“这个黑色的更适合你。”然而下一秒,他已经转向了自己的同伴,把另一个面具轻轻盖在对方脸上:“就像是夜幕上的星河,里奥。”
旧木门上的铜铃又响了几声。两个客人戴上面具,汇入了庆祝圣灰日的人流中。瓦妮莎数着柜面上的钱,明明应当十分高兴,却又有些微妙的懊恼:难道那个涂着厚粉也遮盖不了疤痕的中年人,比她这个青春貌美的威尼斯姑娘还要吸引人吗?
“这是第六家做出米诺陶斯面具的店铺了吧?”爱文斯从面具后看着王尔德:“难怪斯卡拉歌剧院都派人邀请剧团去米兰演出。”
“第八家,不过她做的最好。”夸张的小丑面具遮住了王尔德瘦削的脸庞:“记住这家店,也许我会请她完成下一部作品的道具。”
“下一部你准备写什么?”爱文斯招手叫来一只揽客的小船,“去看烟火表演,谢谢——还会写有关米诺亚的小说吗?”
王尔德看着熙熙攘攘的河道,低声说道:“也许以后会的,不过这一次,是威尼斯给了我一些灵感。到米兰后,我准备着手写一部喜剧。”
傍晚时分,大部分人都搭乘船只向大运河的出海口聚集。他们的船慢悠悠的裹挟在其中,米白色的船头被落日的余晖抹上微红。
Tobecontinued……
(1)威尼斯面具的不同种类
第138章从米兰起步
《米诺陶斯》剧团抵达威尼斯的时候,没有溅起任何水花。但是当他们转战米兰时,形势就大不一样了。
斯卡拉歌剧院为他们安排了旅店。五六个记者早早守候在旅店大门前,只为了争拍一个罗西娜下车的镜头。不仅是镁光灯追逐着剧团,有一些在威尼斯没有看过瘾的剧迷一路尾随,计划在米兰再看一轮。
“克里斯托夫女士,请看这边!哎,请等一下!”
“打扰了先生,您是王尔德先生吗?我是大米兰周报的记者,想要为您写一篇专访。”
“罗西娜小姐,我太喜欢《米诺陶斯》了,期待您今晚的演出!”
王尔德和爱文斯坐的是剧团后面一辆马车。由于有主演和指挥在前,不太引人注目。王尔德扣上他棕红色的圆帽下了车,径直往大堂里走的的时候,一只戴着缎面手套的胳膊挽上了他。
特蕾西笑容灿烂地立在他身边,服饰华丽加上青春貌美,风头直接压过了淡妆的女演员们。记者的注意力也不由被她吸引。
“早上好,先生们。”她看了一眼王尔德,脸上浮起淡粉色的红晕。
“早安,女士。请问您是?”
“我只是《米诺陶斯》的作者————卡特阁下的朋友。”她微微侧身,柔滑的裙摆贴到了王尔德的裤腿上。
“卡特伯爵,欢迎来到米兰!”一个年轻的记者立即反应过来,离开了正在采访的萨缪尔,在他们面前举起了相机。
高瘦沉默的法国伯爵,和依偎在他身边活泼娇俏的贵族女郎,就这么被在胶卷上定格。第二天,这张照片就和剧团的首演照一起登上了米兰晚报。它成了后人文学研究的重要史料,也是关于卡特伯爵风流多情的一个有力证明。
亲爱的里奥:
今天我再一次在报纸上看到了你的名字。巴黎早报一直在追踪你的足迹,从希腊到意大利。你的旅程似乎非常顺利,以至于忘了给我写信,倒是我在威尼斯的朋友先把你的好消息寄给了我。
那位小姐的家世虽然不显赫,但也称得上体面。重要的是,她应当很合你的心意。我每天祈祷时都会诵念你的名字,希望你幸福快乐。
思念你的
母亲
旅馆的小餐厅里,王尔德把信纸抛在桌上,取下唇间的半根雪茄夹在指尖,对坐在对面沙发上的魅影说道:“要看看吗?”
“不用,梯也埃已经掌控住了局面,我料想她该催你回去了。”魅影斜靠在扶手上,有些疲惫地扫了一眼信上的蜡封。
“不止,她还满怀热忱地关心了我的婚事——对了,你上一世结过婚吗?”王尔德好奇起来。
“不用理会。之前我让你做的安排已经足够让卡特家族安稳个十来年了。”魅影摇了摇头:“她不过是想要个继承人。如果你不配合,她会培养族中远亲的孩子。”
“也对,她是一位非常强韧的女士。《米诺陶斯》在米兰已经演一周了,为什么你还是这么累?”王尔德低头吸了一口雪茄,“这几天斯卡拉大教堂的演出不是都很成功吗?”
“这就是问题所在。”魅影无声地笑了笑:“一部歌剧,从剧本初具雏形,有了乐谱,找到了合适的主演,组成团队;然后是协调剧院,首次登台,打出名声,巡回演出——每一个环节都需要投入大量的心力,要整合的事越来越多,背负的期望越来越大,直到今天,似乎胜利在望了。我担心他们之前积压的各种问题,会在放松时暴露出来。”