我唯一欣慰的就是喜欢跳舞的宾利先生没有崴到脚,不妨碍他享受这热闹的乡村舞会。
我自觉地坐回冷板凳,抬起头的时候正发现宾利目瞪口呆地望着贝内特家的简。
那种感觉,颇有老版还珠里箫剑和晴儿在红灯火里脉脉含情地对视的感觉。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
我一直觉得简和宾利的结合是一个偶然,大约我从不相信什么一见钟情。
我以为人的容貌如果有能给人留下深刻印象的,那不是美若天仙就是丑到极致。简无疑是美丽的,很多男士一见她就对她倾心了。
虽然大家都已经很能接受一种思想,那就是认为每一个人都是独一无二的。但我仍是觉得,简不像伊利莎白,她的美貌和个性不是独特的,很可以复制。
她能和宾利相遇相知,靠的大约是所谓的“不公平的”“自私的”爱情里的先来后到。
恰好在正确的时刻遇上了。
作者有话要说:于是第一个遇上的男银和预定的女银跑了==
昨天实在太忙了,连续工作17小时==所以没法更新,我会努力补上的。但是……
我决定鸟!看文不留言男银就再跑一个,再跑一个,再跑一个,再跑一个,……
【怨念画圈圈中。。。】
我很努力在写,但是没有收到回应真的很伤心的哦。
5
5、chapter005
虽然多了一个外援赫斯托先生,但由于男士的数量实在是不多,跳了几轮后,伊利莎白因为没了男伴,就坐到了我的身边。她看着舞池里的宾利先生和简问我认为宾利先生怎么样。
我在心里预先准备了几个词,此刻刚好用上,譬如相貌堂堂、待人和善,健壮活泼,末了再表明心迹:和简很配。
两个漂亮的人呆在一起,总让看着的人觉得神清气爽些。
贝内特太太此刻脸上笑开了一朵花,全不见宾利先生和我跳舞时的苦瓜脸。凭这一点就足以证明我的推断。
正在这时,宾利突然从简的身边离开,走到了他那位像仙鹤立在鸡群里一般的年青朋友那里,两个人谈了一会儿,宾利先生眉飞色舞,还向着我和伊利莎白这边看过来,似乎是要给达西介绍舞伴,然而达西并不领情。
他的一张脸还是像被吹饱了气的气球那样鼓着。不知为何,看着那张英俊的脸,我私心里产生了一种戳一戳的想法……恶灵退散!
达西先生顺着宾利的目光看向伊利莎白,却要等到她也同样注意到他的目光时才收回视线。当然,分给我的“收视率”就是小指头那么点了。
正是一曲舞曲终了,达西先生回答宾利的话便若有似无地钻进了我的耳朵里。
“和她旁边的姑娘比起来,她还过得去,但还没有漂亮到打动我的心。眼下,我可没有兴致去抬举那些受到别人冷落的小姐。……”
他的语气和脸色一样,冷淡到令人厌恶。
这句评价伊利莎白的话,伊利莎白当然听见了。她生性活泼,遇见人家的挖苦自然不会自怨自艾好叫别人称心,反倒把这件事当做笑话一样,和我说起达西先生在舞会上的种种劣行。
她后来还把这件事将给自己的其他亲友们听,以显得自己并不在意达西对她的评价,但是我却暗暗地叹了口气。
伊莱扎毕竟还太年轻,她高调地表明自己的无所谓地态度只显得突兀,会让其他女人们背地里说风凉话。毕竟年轻的姑娘总是会在意青年们,尤其是这么一个很有话语权的达西的评价。
这句评价伊利莎白的话非常有名,以至于我能够背诵出来。但我却真不相信因为地理位置的关系,我在这句话里竟也占据了一席之地。
“她还过得去,但是还没有漂亮到能够打动我的心”被扩写了。
但是什么叫“和她旁边的姑娘比起来,她还过得去”?我又不是周星星版《唐伯虎点秋香》里的石榴。
只可惜这句话的主角还是伊利莎白,我只是个参照系,连发个牢骚的权利都没有——毕竟我一发牢骚就是不承认伊利莎白比我长得好,但事实又确实如此。
达西说的是实话。但是他实在是不需要在之后还落井下石。
听完他的话,宾利先生因为认识我,总不好意思任由他的朋友讽刺我,便抛弃了原来劝诱达西跳舞的初衷,改为为我说好话:“达西,我敢保证,你若是和卢卡斯小姐深交,一定会发现她是个可爱的姑娘……”
“我倒是好奇,不知道从什么时候开始,但凡一个姑娘家长得不好看的,别人便会用‘可爱’来形容她,却从不考证‘可爱’一词的具体含义。倒是你,宾利,你来朗伯恩不过几天光景,我倒未曾想到你居然有时间和这里的小姐们‘深交’了。”
固然达西又说了实话,但我……我实在咽不下这口气。
幸运的是旁观者清,我从第一曲舞时因为扭伤脚踝而坐在冷板凳上,除却有了正当的理由拒绝男伴们的邀请(其实也没有男伴邀请),正好能够纵观全场,由此发现了达西先生一个重要的弱点。
既然他能够以外来客人的身份对我的外貌直言不讳,我觉得作为东家这边的人,找个机会讽刺讽刺他也是可以原谅的。
当下我就花了几分钟的时间在心内打好了腹稿,又背了几遍以不至于忘记或是口吃。
有足够的准备,有足够的自信,我曾在多个形式的面试和答辩中过关斩将。除却语言问题是我心头的痛,我相信其他方面我能够做得很好。