&ldo;是的,先生。&rdo;依旧是那个看起来很好说话的。&ldo;我见过不少英国人,大卫一直都是最好的……&rdo;萨尔躺在椅子上,从手机塞进口袋,顺便把他的枪掏了出来。&ldo;亚当说,他爱我,你们信吗?&rdo;萨尔玩著手中的枪问。&ldo;当然,先生……&rdo;还是那个看起来讨人喜欢的。&ldo;你可真好说话,我想应该不少人喜欢你。&rdo;萨尔不再问了,他看著门外,又看看床上的老霍顿,思考著要是活著出去了,该怎麽处置这个老东西呢?埋进霍顿家族的墓地?这个想都别想;把他放进绞肉机里,这个看起来不错;嗯,找群狗来当著他的情妇私生子们把他给吃了?狗可能嫌弃他肉老吧;或者把当初用来谋害凯拉的毒涂满他全身,任他在太阳下腐烂,这个很不错,执行起来会很有诗意,凯拉会喜欢这样的。萨尔很快地把老霍顿的後事给安排了,心情显得非常轻松愉快,他甚至还吹起了口哨,翘著腿打著拍了。霍给他的保镖与大卫一起进来的。大卫显得精神很好,嘴边的笑容一直都没有褪下,就算他脖间雪白衬衫上有几滴显得不怎麽整洁的鲜血。&ldo;你不该穿白衬衫,&rdo;萨尔看著还是温柔得让他觉得不可思议的男人,&ldo;穿黑的可以更好一点。&rdo;&ldo;这点我确实有欠考虑……&rdo;大卫微笑,&ldo;不过,先生,你可以回家了。&rdo;&ldo;真的?&rdo;萨尔看著床,&ldo;也可以带走他……&rdo;&ldo;先生……&rdo;大卫有点抱歉地看著他。&ldo;大卫,我很感谢你一直对我的照顾,但我得带走他,如果不这样,凯拉会伤心的。&rdo;萨尔越说越小声,最後一个字像在叹气。&ldo;我很抱歉。&rdo;大卫还是这麽说著。&ldo;可我一定要带他走。&rdo;萨尔很固执。&ldo;不行。&rdo;大卫摇头。&ldo;带他走……&rdo;萨尔对著保镖们说。&ldo;你带不走他的。&rdo;大卫很是遗憾地看著他。萨尔在保镖的护卫下走出了门,果不其然,门外宽大的空间里站满了全是黑西装拿枪的人……很显然,他们不是萨尔的人。&ldo;你必须这样对我吗?&rdo;萨尔看著大卫。那双碧绿的眼里有著强烈的不满,还有一点小伤心。&ldo;对不起。&rdo;大卫知道必须这样,因为如此他的主人以後得到的会更多。一个优秀的管家,考虑的不仅仅是现在,还应该有他的未来,不是吗?霍在门外接到萨尔。萨尔的脸由白全转成了青色,霍怀策抱著他,&ldo;怎麽了?&rdo;&ldo;该死的大卫。&rdo;萨尔狠狠诅咒。&ldo;至少他让你出来了……&rdo;霍无奈地说:&ldo;萨尔,这是最好的,你应该看看这幢楼里多少你的敌人,你现在毫发无损地在我身边,就这个我就得应该好好谢谢他。&rdo;&ldo;哼……&rdo;萨尔不屑地笑了一声,坐直了身,&ldo;他说遗嘱律师弄丢了,天知道他在打什麽时候主意。&rdo;&ldo;你就不想信他吗?&rdo;霍打著手势让手下人看明白,然後迅速地岔车驶入下条道路。七辆一模一样的车,不知道萨尔坐在哪辆上,声东击西应该能摆脱接下来的追杀。&ldo;……&rdo;萨尔抿紧著嘴,显出了几分冷酷出来。霍接著说:&ldo;还是,你怕信了他,你会受伤害?&rdo;萨尔听了轻哼了一声。这是霍所说的,要是换了另一个人这样说,他会打爆那人的头。&ldo;萨尔……&rdo;霍温和地说,&ldo;信他一次,他在你身边当了十多年的管家,就算是有所图,也没人像他这麽坚持的。&rdo;&ldo;别忘了他是英国人……&rdo;该死的英国人最擅长忍耐与变态,最不可思议地的事情都是他们干出来的。看著萨尔那明显的不理智的态度霍笑了,&ldo;萨尔,想想你现在的态度。&rdo;这是对最亲密的人撒赖的态度,而不是对一个敌人该有的方式。&ldo;好吧……&rdo;萨尔也觉得自己有点无理取闹,耸耸肩说:&ldo;他从小就照顾我,很多时候,我很喜欢他,不管他有什麽任务,至少管家这个身份他干得非常出色。&rdo;