车子在行驶,萨尔带来的保镖跟老霍顿带来的人一人一边紧跟在身边。反正,这两个人在同一部车里,如果死,只能死一双,总是不能死个单的,那可不吉利。&ldo;你的管家呢?&rdo;过了一会,老霍顿的三角眼微微一扬,问萨尔。萨尔吐了一口气,他笑著说,&ldo;你可总算问到他了,我等好久了。&rdo;他一脸的兴奋难捺,让人看得想皱眉,只是问个人,他至於这麽大动作表情吗?&ldo;他昨晚在我的床上醒来後就把我送到机场了,自此以後我可不知道他干什麽去了,父亲,您想知道吗?您想知道的话我可以打个电话给他?他总是那麽贴心,可以随传随到。&rdo;&ldo;你的床上?&rdo;老霍顿重重地呼吸了一下。&ldo;哦,父亲,这可不是什麽大新闻,我晚上喜欢有人陪我睡,外面又有些人拿著狙击枪瞄我的脑袋,害我出去找个暖床的人的都找不到,你看,大卫长得也不错,我只好将就了。&rdo;老霍顿脸膛剧烈起伏,瞪著牛眼看著前方。萨尔倾过身,连忙关心,&ldo;父亲,我说错什麽话了吗?哦,上帝,您赶紧顺口气,别被我气死了,您得想想您其它的孩子,您放心,您死了,我一个子儿也不会给他们的,当然,您未成年的孩子我是愿意照顾的,上帝看在他们的母亲没想过让我死的份上会宽恕他们的。&rdo;&ldo;妈的,闭嘴。&rdo;老霍顿嫌恶地撒开他的手,&ldo;就算一千年不见,你还是个让人恶心的撒旦。&rdo;&ldo;这可不像一个父亲对儿子说的话……&rdo;萨尔撤回手,捧著心夸张地痛苦,&ldo;上帝,我的心都要碎了。&rdo;不到几分锺就被萨尔逼得扔掉所有伪善的斯皮尔格霍顿闭上眼睛,浓重地呼吸了一下,渐渐冷静了下来,不再答理萨尔。萨尔也觉得目的达到,至少,这老霍顿先生也不会时不时的用联系父子情谊的借口找他了。笑话,这世界上,比起他的父亲,或许他跟他在某天不清醒下性交那些不记得脸的男孩女孩们的感情还更深厚些。丑陋肥大的老霍顿并没有带萨尔去他在美国的公司,而在中途,就跟把他彻底激怒的萨尔分了车,自己带著一票保镖飞驰而去。与他分道扬镳的萨尔也带著一票保镖回了别墅。这场战争,依然是谁也没捞到好处,没人伤没人亡,但也没谁占了谁的便宜。萨尔一回到别墅,找了大卫,听到他出门了,也没打自己,自己去洗了澡,再把自己扔到烤箱里做桑拿。等到下午,他都无聊到快要睡著时,大卫才出现在房子里,带著他自制的下午茶点。萨尔没回他去哪,只是问大卫:&ldo;我是不是没有权利进到公司内部?&rdo;大卫点头,&ldo;是的,先生,您的股份,必须在您的父亲逝世後才会属於您。&rdo;&ldo;那麽,就帮我去买一些,我迫不及待坐在董事会的位置上提醒我亲爱的父亲他的一切都是属於我的。&rdo;萨尔不甚认真地提议。&ldo;非常抱歉,先生,合约里,夫人留下的钱不能购买霍顿公司的股份……&rdo;&ldo;哦,还有什麽是我能的?在没有杀手的日子里找几个漂亮的人共渡良宵?&rdo;萨尔自嘲地笑,&ldo;听起来不错。&rdo;大卫拿眼瞟了眼他,伸手帮他倒了杯红茶,抚慰般道:&ldo;总是需要些时间的。&rdo;萨尔挺无可奈何地说,&ldo;那好吧,在这之前,我还是好好的享乐吧……我晚上要出去,你找几个不出声的跟著,我晚上就不回来了,你也趁著去做你的小事情去吧,不必要老是跟著我。&rdo;大卫抬头看著他。萨尔耸了耸肩,&ldo;得了吧,我亲爱的大卫,我总得想些办法让你留在我的身边,我些,适度给你自由是个靠谱的办法。&rdo;他起身,喝了口茶,觉得难受皱了下眉,走至大卫身边时他倾下身亲了口他,&ldo;我满身心的依赖於你,我的骑士,可别把我撇到最後,你知道的,我愿意为你的忠诚付出最大的代价。&rdo;他下了楼梯,换了身衣服,去车库时路过他给凯拉准备的花房,在那里站了几秒,他挠了挠头发,对著花房说:&ldo;好吧,凯拉,就算你死了,我还是愿意最相信你。&rdo;他按了手中的按钮,车库门响了,他走了过去。