尖细而又飘渺,那种形容听起来就像西比尔&iddot;特里劳妮(后世霍格沃茨占卜课的老师),西比尔&iddot;特里劳妮,哇哦,又一个新人名,不是吗?看来我知道的魔法世界的人物还挺多的,那是从哪里知道的?hat开始苦恼,也许是某本书里,知识都来源于书本,不是吗?但是hat不喜欢那种形容,他觉得自己的声音还是很有男子汉气概的,只是纤细了点。而且,穿透力强了点,但是尽管如此,hat觉得那还是很好听的,起码不会引起反感。&ldo;咳&rdo;hat清清嗓子,那么如果他们不想打破沉寂,那么就只有自己了。&ldo;噢,我是说,很高兴认识你们,是的是的,即使我以前就认识你们了&rdo;&ldo;你认识我们?&rdo;罗伊纳拔高了嗓音,质疑的提问。&ldo;显然是的,只不过那个时候我不能开口。我无法表达我的意见,现在,我想我们需要重新认识一下了&rdo;hat微微俯身,算是对女士的行礼,表示尊重。(所谓的绅士风度,吗?……)&ldo;但是……&rdo;赫尔加正欲张口继续询问。&ldo;但是我只是个帽子,是吗?&rdo;hat敏锐的抓住了主题,全场这些大人物们都很严肃的点点头,这却让hat想要喷笑出声,那很滑稽,真的。&ldo;我不能说话,不代表我不能思考!&rdo;hat撇嘴抗议着。&ldo;那么,你现在最想做什么,帽子先生?&rdo;萨拉查已经恢复了往日的冷静,他抬手环胸,高高的仰着头,用眼角看着帽子,那显得他高人一等。但是hat不喜欢这个模式,他挑眉,回敬道:&ldo;最希望您那副像rl看待世人一样,但是显然与您的身份不符的表情,从您的脸上立刻消失,我的阁下&rdo;戈德里克绝不会放过任何一个能够嘲笑萨拉查的机会,他不给萨拉查任何面子的在一旁笑弯了腰。拍着萨拉查的肩,取笑着:&ldo;哦,这是多么神奇,萨拉查!你被你的帽子讽刺了,他说话的语气像极了你讽刺人的时候。不是吗?我的rl殿下,哈哈,天才的创意,我是说,你并不真的是rl,对吗?&rdo;萨拉查挑眉,虽然他并不喜欢格兰芬多式的愚蠢嘲笑,但是他喜欢他的措词&ldo;你的帽子&rdo;,属于萨拉查的帽子,这是个好的物主代词,他喜欢那词从别人口中说出来的肯定意义。我的帽子,well,看来格兰芬多也并不像他看起来的那么愚蠢。萨拉查笑了一下,挑衅的看了眼在一旁还在夸张的表达自己笑意的格兰芬多,他的声音一如既往的冷峻,&ldo;那么,恭敬不如从命。我告辞了,和&lso;我&rso;的帽子一起&rdo;校长室的门开了又合上,另外三人愣愣的在原地没有反应过来,萨拉查,笑了?……hat被萨拉查拿在手里,他不满的摆动着帽身,咋咋呼呼的大声尖叫着:&ldo;你想做什么?你想对伟大的我做什么?放手,哦,我会咬你的手,我保证,我会那么做的!你不可以对我打击报复,而且我刚刚也没有说什么,那是实话,实话!我只是勇于面对现实,直言不讳。&rdo;萨拉查皱眉,低头看了一眼手中的帽子,脚步却依旧很快,从昏暗的长廊上徐步疾行。很快,萨拉查位于二楼的属于他的私人房间到了。&ldo;我想阁下,伟大的阁下您,这个时候更像是一个鲁莽的格兰芬多。显然,刚刚我们的咒语因为某些人的缘故还是搞砸了,对吗?您不没有像预期的那样成为一个完美的帽子,而是吸取了一些不该有的愚蠢&rdo;hat挑起眉头,气哼哼的撇过帽尖,不去看萨拉查讽刺的嘴脸:&ldo;我本来就是这个样子的。就算不满意,那也是阁下的错,想必阁下并不像世人所了解的那样伟大,特别是在魔咒学的造诣方面。&rdo;&ldo;看来,你在回嘴以及狡辩方面学到了更多。&rdo;&ldo;不敢,不敢,拜您所赐&rdo;萨拉查将hat放在了自己屋内的红木书桌上,那里正好有一个窗台,hat一下子就被窗外的景色吸引了,虽然外面的天色昏暗的几乎已经看不清什么景色。霍格沃茨的外围此时显得分外狰狞,那个时候的霍格沃茨校园区的还并没有后世那样成规模、成体系的外围。一目了然的空荡场地,萧索的落寞。hat却总觉得霍格沃茨湖区旁边那片空地上少了些什么,或者也许那里少了片林子,hat觉得。hat突然变的安静,他又一次的头痛使得他无力再去做口舌之争。