日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

吉林小说>御前女官手记>第109节

沐容躺榻上陷入了沉思。

“长明”不要紧,但凡天晴,月亮都能“明”上一夜;长圆……?这就不科学了好么!常言道“月有阴晴圆缺”,但这不是月亮婆婆看心情给人类玩“阴晴圆缺”啊!这是和地球的转动轨迹有关的!

具体不记得了,总之,“阴晴圆缺”是有规律的,从月牙慢慢变满月,月中时最圆,然后再慢慢变回月牙。

长圆?天天都圆?那地球要出事了……

靳倾不可能有这么个神奇的地方能不受地球转动影响天天看圆月啊!

那儿的狼人得多累啊……!

拿出那张纸条放床上,自己翻了个身,趴着读着琢磨着。书里常提的密信解密方法都有什么来着?改变字序?

那是该改靳倾语原文的字序还是该改汉语翻译稿的字序……

沐容深深对自己的智商表示不信任,并且相信聪明的新帝对此也是深有了解的,不会跟她玩这种“反正你这辈子都解不出来”的游戏。

倒过来读?

沐容把纸倒过来,从汉语到靳倾文,都读不通……

改变断句方法?

“靳倾月亮长明长圆,很美”,读成“靳倾月,亮长明,长圆很美”?不懂……

“靳倾月亮,长明长圆,很美”?好像没区别……

颠来倒去地琢磨,难道是自己翻译错了?别闹了,虽然来大燕之后英语使用机会少了些、英语水平有明显下降,但这么简单的句子不可能出错好么……

哪个词翻译有偏差?“靳倾”是地名,不可能出错,俩形容词也没啥出错的可能,“很美”……这词错了她就可以去死了。

“Moon”……?这个更不可能啊!这是几个词里最简单的一个了啊!月亮嘛!还能翻成什么啊!总不能是“月球”吧?!

但是又莫名其妙地觉得就是这个词出错了,一边告诉自己“女人的直觉”,一边又骂自己“别闹了你个女汉子的直觉一向不靠谱”。

脑洞开始大开,思绪开始伸展。月……

“明月几时有”,“月上柳梢头”,“床前明月光”,“今夜月明人尽望”……这些貌似是跟皇帝比较近的,起码比“月球”这词儿近,咳。

可是不可能是把诗词套进去啊!!!

“靳倾‘月上柳梢头’,长明长圆,很美”,还是不对劲啊!!!

到底是哪里不对……

沐容脑子里过着一句一句自己背过的关于“月”的古诗词,觉得自己都快成百度文库了。

突然恍悟:哎?好像很少在“月”后面接“亮”?所以这个字在这句翻译里也是废话?

拿起那张纸看了看,好像确实有没有这个字都可以。

“靳倾月长明长圆,很美。”沐容没什么底气地又重新尝试了各种断句方法,跟初学“排列组合”那会儿似的很有耐心地试了一种又一种之后……

忽!然!大!彻!大!悟!了!

这尼玛真是古代现代的文化差异,谁知道就不该写这个“亮”啊!陛下你玩这种字谜考验一个现代人你哥哥知道么!万一我解不出来怎么办啊!

沐容心情大好,心里一边骂着不厚道的新帝,一边乐呵呵地起了床,拿着那张纸往外走。

驿站正厅里,看了一夜月亮的暗卫们正在吃早饭,差点被欢笑着扑出来的沐容惊得集体呛着,眼睁睁看着她走到店家跟前,一拍桌子怒吼:“两碗豆花,一甜一咸!来个烧饼,再配个茶叶蛋!”

read_xia();

书友推荐:直男宿主被反派强制爱了网恋到顶头上司了!满唐华彩山村傻子神医不灭神主玫瑰头颅龙王令山村小神医绝世强龙相敬如宾第六年书呆子很苦恼于青青云之驭娇红人沿河路1979黄金时代春盼莺来晋末长剑龙王令六零寡妇再嫁婚色糙汉,
书友收藏:火影:我带着转生眼穿越了桌边[校园]青云红颜香苏媚赵春城青云官道一品红人综穿之我只想过享福生活NBA:开局交易麦迪,震惊联盟我能采集万物十三幺全民神祇:我献祭亿万生灵成神破云小知青太彪悍,京院荣少他超爱开局萌男变身美少女玄幻:老婆女帝,萌娃大闹九州孕期掉眼泪,佛子轻哄娇妻放肆宠全球畸变:开局活吞黑曼巴蛇再别春风让你契约鬼,你契约钟馗?科举:儿啊,光宗耀祖全靠你了