“天才だって信じてたバカみたいだ
(曾经坚信自己是个天才实在是愚蠢至极)
小さな自信溢れ落ちて割れた
(微不足道的自信零落而下支离破碎)”
后藤一里完全投入地演奏着,仿佛这不是在演出,而是她在林巧家时与林巧的合奏,那种状态下的她可以完全尽情的享受演出。
所有人都在认真且尽情地演出,却默契十足,共同演奏出一完整的歌曲。
而台下的观众也都配合着她们,手中的荧光棒随着旋律有节奏地挥舞着,彩色的荧光浪潮一波波涌来
随着音乐旋律低沉下来,吉他和贝斯的so1o段来了,后藤一里认真地演奏着,一段段难度高的乐句随着拨片的拨动在吉他上了出来,凉也没有落后,两人的配合共同将旋律由低渐渐升高,直至响彻整个大厅。
音调渐渐升高,观众的情绪也随着渐渐高涨,慢慢的有人不再只是注意着后藤一里的吉他,而开始注意到这个贝斯,这个鼓手,这个键盘手,这个吉他主唱实力好像都很强。
「一生才能凡庸天才じゃないからさ
何にもない何にもできない」
“一生都是庸才,并不是所谓的天才,无法有所作为无法有所成就”
なんて言い訳したくはないから
我不希望拿这样的说辞当作借口
何度も挑んでやるついてこいよ
我会一次又一次竭力挑战随我而来吧
秒34omをえていけ
定能越秒34om一往无前
谁も闻いたことない旋律は
任谁都不曾听闻的旋律
鸣り止まない
将鸣响不停
変われなくても
(就算根本无法改变)
代わりはいないから
(也会是独一无二的存在)
镜を闭じて
(合上镜子之后)
革命寸前の未来だなんて
(勇敢面对即将爆革命的未来)
纷れもなく确かな希望だ
(心中怀揣的希望本就毋庸置疑)
天才だって信じてたそれでもまだ
(曾经坚信自己是个天才即便如此我仍会一如既往)”
一曲结束,台下顿时爆出热烈的掌声
“结束乐队!”
“结束乐队!”
“谢谢大家,接下来请收听我们的另一歌《吉他与孤独与蓝色孤独》”
………