「謝了。」紀光山把包還給他,不自在地摸了下後頸。
合作公司位於高技術園區,正好有順路的地鐵。中午不是通勤的高峰,地鐵上有不少空位,兩人自然地坐在了一起。
上車後姜哲衍的話就少起來,估計是在思考接下來做的匯報。紀光山見狀沒有打擾,也拿出資料認真復盤了一遍。
十幾站路一晃就到了,紀光山聽到廣播,趕緊用胳膊肘戳了下姜哲衍。
姜哲衍回過神來,輕輕應了聲。
整個園區高樓林立,一眼看過去根本找不到方向。姜哲衍顯然來過很多次了,一直走在前面帶路。
走到前台,他向前台的保安說明來意,拿出學生證給他看了一眼。
「這位是?」
姜哲衍回頭看了眼紀光山:「我同事。」
紀光山見狀也遞上了自己的學生證,登記之後保安便幫他們刷了電梯的權限。
上樓後,姜哲衍大步走到一間辦公室前,抬手叩門。
裡面傳來一聲「進」,姜哲衍應聲推開門,和坐在辦公桌前的人四目相對。
「是小姜啊。」桌前的中年男人站了起來。
「你好。」姜哲衍上前一步和他握手,一邊介紹說,「考慮到特殊情況,這次我帶了一位翻譯。這是我的同學紀光山。」
紀光山順勢上前和他握手。
「去會議室吧,我和保羅先生稍後就到。」
姜哲衍微微頷,又轉頭給紀光山一個眼神,示意他跟上來。
紀光山站在後面,看他那套行雲流水的操作,忽然感覺就像是一個陪談生意的實習期小翻譯。
第2o章「翻譯官先生」
姜哲衍跟著公司的負責人走進會議室,拿出電腦拷貝文件。紀光山見幫不上什麼忙,站在一邊問:「需要我做什麼?」
姜哲衍把他拎到自己左邊的空位上:「你坐我邊上就行。」
紀光山聽話地坐下,從包里翻出紙筆,安靜地坐在桌前。
其餘負責人6續進來,十多人的圓桌很快被填滿。姜哲衍走到屏幕前,介紹過紀光山之後就開始了匯報。會議桌上一半都是外國人,姜哲衍也很自然地用英文作報告,大家都能聽懂,根本不用麻煩紀光山。
雖然無所事事地坐在桌前,紀光山還是沒有放鬆,把這場會議當成練聽力的機會,依舊在認真做筆記。
或許是心理作用,紀光山突然覺得姜哲衍很適合做聽力材料。英專學生每學期都要做數不清的pre,紀光山也遇到過不少掉鏈子的隊友,把字全堆在ppT上,照著念還磕磕絆絆。
像姜哲衍這樣的專業和流利程度,必然少不了大量的文獻積累和練習。